the Committee remains concerned about the fact that female genital mutilation is still very widespread, and in particular that there are many cases of infibulation -- an extreme form of female genital mutilation -- especially in rural areas. | UN | ولا تزال اللجنة قلقة إزاء استمرار انتشار عمليات تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية على نطاق واسع، تشمل حالات عديدة من حالات التخييط المانع للجماع، وهو أفظع أشكال التشويه، في المناطق الريفية بوجه خاص. |
the Committee remains concerned about the fact that female genital mutilation is still very widespread, and in particular that there are many cases of infibulation -- an extreme form of female genital mutilation -- especially in rural areas. | UN | ولا تزال اللجنة قلقة إزاء استمرار انتشار عمليات تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية على نطاق واسع، تشمل حالات عديدة من حالات التخييط المانع للجماع، وهو أفظع أشكال التشويه، في المناطق الريفية بوجه خاص. |
26. the Committee remains concerned about the prevalence of violence against women and girls. | UN | 26 - ولا تزال اللجنة قلقة إزاء انتشار ممارسة العنف ضد المرأة والفتاة. |
10. The Committee remains concerned by the prevailing inequality in women's right to inherit property (arts. 3 and 26). | UN | 10- ولا تزال اللجنة قلقة إزاء تفشي عدم المساواة فيما يتعلق بحق المرأة في الإرث العقاري (المادتان 3 و26). |
The Committee remains concerned at the lack of trained local health workers owing to the tendency for these workers to emigrate. | UN | ولا تزال اللجنة قلقة إزاء النقص في عدد العاملين الصحيين المحليين المدربين بسبب ميل هؤلاء العاملين إلى الهجرة. |
The Committee continues to be concerned about the occupational segregation between women and men in the labour market and the gap in their wages. | UN | ولا تزال اللجنة قلقة إزاء التفرقة المهنية بين النساء والرجال في سوق العمل والفجوة القائمة بينهما من حيث الأجور. |
13. the Committee remains concerned about the status of the Convention in the domestic legal system. | UN | 13 - ولا تزال اللجنة قلقة إزاء حالة الاتفاقية ضمن النظام القانوني الوطني. |
the Committee remains concerned about the underrepresentation of women in appointed public decision-making bodies, particularly at the district and commune/ward levels. | UN | ولا تزال اللجنة قلقة إزاء قلة تمثيل المرأة في هيئات صنع القرار التي تعينها الدولة خاصة على مستوى المجالس المحلية والمجتمعية. |
the Committee remains concerned about the underrepresentation of women in appointed public decision-making bodies, particularly at the district and commune/ward levels. | UN | ولا تزال اللجنة قلقة إزاء قلة تمثيل المرأة في هيئات صنع القرار التي تعينها الدولة خاصة على مستوى المجالس المحلية والمجتمعية. |
328. the Committee remains concerned about the prevalence of violence against women and girls. | UN | 328 - ولا تزال اللجنة قلقة إزاء انتشار ممارسة العنف ضد المرأة والفتاة. |
622. the Committee remains concerned about the status of the Convention in the domestic legal system. | UN | 622 - ولا تزال اللجنة قلقة إزاء حالة الاتفاقية ضمن النظام القانوني الوطني. |
461. the Committee remains concerned about the high incidence of serious accidents in the workplace in the State party. | UN | 461- ولا تزال اللجنة قلقة إزاء ارتفاع نسبة حوادث العمل الخطيرة في الدولة الطرف. |
478. the Committee remains concerned about the spread of drug addiction in the State party. | UN | 478- ولا تزال اللجنة قلقة إزاء انتشار إدمان المخدرات في الدولة الطرف. |
24. The Committee remains concerned by certain dysfunctions in the State party's judicial system. | UN | 24- ولا تزال اللجنة قلقة إزاء بعض أوجه الخلل التي يعاني منها النظام القضائي في الدولة الطرف. |
(10) The Committee remains concerned by the prevailing inequality in women's right to inherit property (arts. 3 and 26). | UN | 1٠) ولا تزال اللجنة قلقة إزاء تفشي عدم المساواة فيما يتعلق بحق المرأة في الإرث العقاري (المادتان 3 و26). |
The Committee remains concerned at the lack of special detention centres for children, which means that children are detained with adults. | UN | ولا تزال اللجنة قلقة إزاء عدم وجود مراكز احتجاز خاصة للأطفال، مما يعني احتجاز الأطفال مع الكبار. |
The Committee continues to be concerned about the occupational segregation between women and men in the labour market and the gap in their wages. | UN | ولا تزال اللجنة قلقة إزاء التفرقة المهنية بين النساء والرجال في سوق العمل والفجوة القائمة بينهما من حيث الأجور. |
The Committee also remains concerned at the very low minimum age of criminal responsibility (7 years) and other shortcomings in the juvenile justice system (arts. 2, 4, 11 and 16). | UN | ولا تزال اللجنة قلقة إزاء التدني الشديد للحد الأدنى لسن المسؤولية الجنائية (7 سنوات) وإزاء أوجه قصور أخرى تشوب نظام قضاء الأحداث في اليمن (المواد 2 و4 و11 و16). |
32. the Committee remains concerned that the minimum legal age for marriage is 16 years for women and 18 years for men. | UN | 32 - ولا تزال اللجنة قلقة إزاء كون السن القانونية الدنيا للزواج هي 16 سنة للفتيات و 18 سنة للفتيان. |
CRC remained concerned about the de facto discrimination faced by children with disabilities who have limited access to social and health-care services and very few opportunities for inclusive education. | UN | ولا تزال اللجنة قلقة إزاء التمييز بحكم الواقع الذي يواجهه الأطفال ذوو الإعاقة الذين لا يمكنهم الوصول إلى الخدمات الاجتماعية والرعاية الصحية إلا بشكل محدود ولا تتوفر لهم إلا فرص قليلة جداً للتعليم الشامل للجميع(46). |