"ولا توجد في" - Traduction Arabe en Anglais

    • has no
        
    • does not have
        
    • do not have
        
    • there are no
        
    • there were no
        
    • does not exist in
        
    • are found in
        
    • and there is
        
    • there is no
        
    The Office currently has no posts funded from the support account. UN ولا توجد في المكتب حاليا وظائف ممولة من حساب الدعم.
    The Netherlands has no central registration of nonfatal occupational accidents. UN ولا توجد في هولندا هيئة مركزية أخرى لتسجيل حوادث العمل غير المميتة.
    Switzerland does not have prisons for children, but rather educational institutions which are set up in the cantons. UN ولا توجد في سويسرا سجون للأطفال، بل توجد مؤسسات تعليمية مقامة في الكانتونات.
    The Central American region does not have specific regional instruments regarding competition policy. UN ولا توجد في منطقة أمريكا الوسطى صكوك إقليمية محددة تتعلق بسياسة المنافسة.
    Most Danish universities do not have strong gender studies centres, if any at all. UN ولا توجد في معظم الجامعات الدانمركية مراكز قوية للدراسات الجنسانية، لهذا إن وجدت على الإطلاق.
    In the Republic of Estonia, there are no laws that place discriminatory restrictions on the basis of ethnicity, language, religion or culture. UN ولا توجد في جمهورية استونيا أي قوانين تضع قيودا تمييزية على أساس الانتماء اﻹثني أو اللغة أو الديانة أو الثقافة.
    there were no minorities or separate tribes in Tunisia. UN ولا توجد في تونس أقليات أو قبائل منفصلة.
    Absolute poverty as such does not exist in Liechtenstein, even though some persons are disadvantaged compared to others and require support from the State. UN ولا توجد في ليختنشتاين حالات فقر مدقع بالمعنى الدقيق رغم أن بعض الناس يعيشون الحرمان مقارنة بالآخرين ويحتاجون إلى دعم من الدولة.
    Georgia has no purely feminist movement that confines itself to feminist problems. UN ولا توجد في جورجيا أي حركة نسائية بحتة يقتصر نشاطها على مشاكل المرأة.
    Australia has no domestic nuclear power facilities and strictly regulates the development of new uranium mines and uranium exports. UN ولا توجد في استراليا أية مرافق محلية لتوليد القدرة النووية، وهي تنظم بشكل صارم تطوير مناجم اليورانيوم الجديدة فضلاً عن صادرات اليورانيوم.
    138. Guernsey has no real problem of homelessness or of illegal settlement. UN ١٣٨- ولا توجد في غيرنسي مشكلة حقيقية فيما يتصل بوجود أشخاص عديمي المأوى أو مستوطنات غير قانونية.
    " The Baltic, which is a semi-enclosed sea, has no unregulated area. UN " ولا توجد في بحر البلطيق، الذي هو بحر شبه مغلق، منطقة غير خاضعة لﻷنظمة.
    Afghanistan does not have an effective government, constitution, rule of law or independent judiciary. UN ولا توجد في أفغانستان حكومة فعالة أو دستورا وسيادة قانون أو سلك قضائي مستقل.
    The MVV table does not have a matching value for such a vehicle. UN ولا توجد في جدول تقييم السيارات قيمة مناظرة لسيارة من هذا القبيل.
    The centre does not have dormitory facilities, so the children return home at night. UN ولا توجد في المركز مهاجع ولذلك يعود الأطفال إلى منازلهم ليلاً.
    Many States do not have laws and regulations in place to control brokering and related activities. UN ولا توجد في كثير من الدول قوانين وأنظمة معمول بها لمراقبة السمسرة والأنشطة المرتبطة بها.
    Many States do not have laws and regulations in place to control brokering and related activities. UN ولا توجد في كثير من الدول قوانين وأنظمة معمول بها لمراقبة السمسرة والأنشطة المرتبطة بها.
    We do not have private aircraft stopping here for refueling normally. UN ولا توجد في بالاو، في الأحوال العادية، طائرات خاصة تتوقف من أجل التزود بالوقود.
    At present, there are no further amendments planned. UN ولا توجد في الوقت الراهن أية تعديلات أخرى مخطط لها.
    there are no Egyptian laws which curb freedom of belief or prevent conversion to a different religion. UN ولا توجد في القوانين المصرية نصوص تحد من حرية الاعتقاد أو تحول دون تغيير الفرد لديانته.
    Currently there were no plans to increase the penalties for sexual assault. UN ولا توجد في الوقت الحالي خطط لزيادة العقوبات على الاعتداء الجنسي.
    The idea of Child Care Support System does not exist in The Gambia. UN ولا توجد في غامبيا فكرة نظام دعم رعاية الطفل.
    No estimates of global releases are found in the literature. UN ولا توجد في الأدبيات تقديرات للإطلاقات العالمية.
    There have been no juvenile courts since 1974, and there is currently no Minors Court, nor is there a Family Court in Morocco. UN ولم يعد لمحاكم الأحداث وجود منذ عام 1974، ولا توجد في الوقت الحاضر محكمة للقُصّر أو محكمة لشؤون الأسرة في المغرب.
    At present, there is no available data of female dropouts. UN ولا توجد في الوقت الحاضر بيانات متاحة عن المتسربات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus