"ولا سيما القراران" - Traduction Arabe en Anglais

    • in particular resolutions
        
    • in particular resolution
        
    • especially resolutions
        
    • particularly resolutions
        
    Recalling its resolution 47/160 of 18 December 1992 and subsequent relevant resolutions, in particular resolutions 56/106 of 14 December 2001 and 57/154 of 16 December 2002, UN إذ تشير إلى قرارها 47/160 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1992، وإلى قراراتها اللاحقة ذات الصلة، ولا سيما القراران 56/106 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2001 و 57/154 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2002،
    Recalling its previous resolutions, in particular resolutions 1771 (2007) of 10 August 2007 and 1794 (2007) of 21 December 2007, and the statements by its President concerning the Democratic Republic of the Congo, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة، ولا سيما القراران 1771 (2007) المؤرخ 10 آب/أغسطس 2007 و 1794 (2007) المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2007، وإلى بيانات رئيسه فيما يتعلق بجمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Recalling its previous resolutions, in particular resolutions 1739 (2007) and 1765 (2007), and the statements of its President relating to the situation in Côte d'Ivoire, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة، ولا سيما القراران 1739 (2007) و 1765 (2007)، وبيانات رئيسه المتعلقة بالحالة في كوت ديفوار،
    Recalling all its previous resolutions on Sierra Leone, in particular resolution 1132 (1997) and 1171 (1998), UN إذ يشير إلى قراراته السابقة بشأن سيراليون، ولا سيما القراران 1132 (1997) و 1171 (1998)،
    Recalling its previous resolutions concerning the situation in Somalia, especially resolutions 1918 (2010) and 1950 (2010), UN إذ يشير إلى قراراته السابقة بشأن الحالة في الصومال، ولا سيما القراران 1918 (2010) و 1950 (2010)،
    As you have indicated in your non-paper, Mr. President, there are a number of measures contained in various resolutions, particularly resolutions 51/241 and 55/285, which have not been implemented. UN وكما أشرتم إليه، سيدي الرئيس، في الورقة غير الرسمية، هناك عدد من التدابير الواردة في القرارات المختلفة، ولا سيما القراران 51/241 و 55/285، لم تنفذ بعد.
    Recalling its resolutions and the statements of its President concerning the Democratic Republic of the Congo, in particular resolutions 1756 (2007) and 1794 (2007), UN إذ يشير إلى قراراته وبيانات رئيسه بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما القراران 1756 (2007) و 1794 (2007)،
    Recalling its previous resolutions and the statements of its President relating to the situation in Côte d'Ivoire, in particular resolutions 1782 (2007) and 1826 (2008), UN إذ يشير إلى قراراته السابقة وبيانات رئيسه المتعلقة بالحالة في كوت ديفوار، ولا سيما القراران 1782 (2007) و 1826 (2008)،
    Recalling its previous resolutions, in particular resolutions 1739 (2007) and 1765 (2007), and the statements of its President relating to the situation in Côte d'Ivoire, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة، ولا سيما القراران 1739 (2007) و 1765 (2007)، وبيانات رئيسه المتعلقة بالحالة في كوت ديفوار،
    Recalling its resolutions and the statements of its President concerning the Democratic Republic of the Congo, in particular resolutions 1756 (2007) and 1794 (2007), UN إذ يشير إلى قراراته وبيانات رئيسه بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما القراران 1756 (2007) و 1794 (2007)،
    Recalling its previous resolutions and the statements of its President relating to the situation in Côte d'Ivoire, in particular resolutions 1782 (2007) and 1826 (2008), UN إذ يشير إلى قراراته السابقة وبيانات رئيسه المتعلقة بالحالة في كوت ديفوار، ولا سيما القراران 1782 (2007) و 1826 (2008)،
    He calls for the implementation of all relevant resolutions of the Security Council, in particular resolutions 1850 (2008) and 1860 (2009), including the sustained reopening of crossing points into Gaza and intra-Palestinian reconciliation. UN ويدعو إلى تنفيذ كافة قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، ولا سيما القراران 1850 (2008) و 1860 (2009)، بما في ذلك إعادة فتح معابر غزة بصورة دائمة وتحقيق المصالحة الفلسطينية الداخلية.
    Recalling its previous resolutions, in particular resolutions 55/82 of 4 December 2000 and 56/268 of 27 March 2002, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة، ولا سيما القراران 55/82 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000 و 56/268 المؤرخ 27 آذار/مارس 2002،
    Recalling its previous resolutions and the statements by its President concerning the Democratic Republic of the Congo, in particular resolutions 1493 of 28 July 2003 and 1533 of 12 March 2004, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة وبيانات رئيسه بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما القراران 1493 المؤرخ 28 تموز/يوليه 2003 و 1533 المؤرخ 12 آذار/مارس 2004،
    Recalling its previous resolutions and the statements by its President concerning the Democratic Republic of the Congo, in particular resolutions 1493 of 28 July 2003 and 1533 of 12 March 2004, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة وبيانات رئيسه بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما القراران 1493 المؤرخ 28 تموز/يوليه 2003 و 1533 المؤرخ 12 آذار/مارس 2004،
    Recalling its previous resolutions, in particular resolutions 55/82 of 4 December 2000 and 56/268 of 27 March 2002, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة، ولا سيما القراران 55/82 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000 و 56/268 المؤرخ 27 آذار/مارس 2002،
    Recalling also all relevant Security Council resolutions and statements by the President of the Council on the situation in Afghanistan, in particular resolutions 2096 (2013) of 19 March 2013 and 2120 (2013) of 10 October 2013, UN وإذ تشير أيضا إلى جميع قرارات مجلس الأمن وبيانات رئيس المجلس ذات الصلة بالحالة في أفغانستان، ولا سيما القراران 2096 (2013) المؤرخ 19 آذار/مارس 2013 و 2120 (2013) المؤرخ 10 تشرين الأول/أكتوبر 2013،
    He calls for the implementation of all relevant resolutions of the Security Council, in particular resolutions 1850 (2008) and 1860 (2009). UN وهو يدعو إلى تنفيذ جميع القرارات ذات الصلة لمجلس الأمن، ولا سيما القراران 1850 (2008) و 1860 (2009).
    Recalling all its previous resolutions on Sierra Leone, in particular resolution 1132 (1997) and 1171 (1998), UN إذ يشير إلى قراراته السابقة بشأن سيراليون، ولا سيما القراران 1132 (1997) و 1171 (1998)،
    Recalling all its previous relevant resolutions on Iraq, in particular resolution 1500 (2003) of 14 August 2003 and 1546 (2004) of 8 June 2004, UN إذ يشير إلى جميع قراراته السابقة ذات الصلة بشأن العراق، ولا سيما القراران 1500 (2003) المؤرخ 14 آب/أغسطس 2003 و 1546 (2004) المؤرخ 8 حزيران/ يونيه 2004،
    Recalling its previous resolutions concerning the situation in Somalia, especially resolutions 1918 (2010) and 1950 (2010), UN إذ يشير إلى قراراته السابقة بشأن الحالة في الصومال، ولا سيما القراران 1918 (2010) و 1950 (2010)،
    That support clearly violates the provisions of the relevant Security Council resolutions, particularly resolutions 1373 (2001) and 1624 (2005). UN و هذا الدعم هو انتهاك واضح لأحكام قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، ولا سيما القراران 1373 (2001) و 1624 (2005).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus