"ولا شئ" - Traduction Arabe en Anglais

    • and nothing
        
    • And there's nothing
        
    • And none
        
    • Not a thing
        
    Swear to tell the truth and nothing but the truth! Open Subtitles اقسم ان اقول الحقيقة ولا شئ غير الحقيقة اقسم
    Scarcely believable, but it's the truth, and nothing but the truth. Open Subtitles من الصعب تصديق ذلك، ولكنها الحقيقة ولا شئ غير الحقيقة
    Do you solemnly swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth, so help you God? Open Subtitles هل تقسمين على أن تقولي الحقيقة الحقيقة الكاملة ولا شئ سوى الحقيقة بعون الله
    I thought so until I skimmed through every page, And there's nothing written or hidden inside. Open Subtitles لقد إعتقدت ذلك فقمت بتقليب كل صفحة ولا شئ مكتوب أو مخفى بالداخل
    And none of it is important. Open Subtitles أعلم بكل شئ . تود أن تقوله . ولا شئ منه مهم
    He's my child, and nothing matters more than his well-being. Open Subtitles انه طفلي ولا شئ يهم أكثر من صحته الجيدة
    Now, look, I'm trying to get on a plane down there today, but with this fucking El Niño, it's a goddamn nightmare, and nothing's moving. Open Subtitles أنا احاول ان استقل طائره إلى هناك اليوم لكن تقلب الجو اللعين هذا إنه كالكابوس ولا شئ يتحرك
    I love and I am loved and nothing that you can do can take that away! Open Subtitles لقد أحببت، وأحبني من أحببت، ولا شئ ستفعله سيُغير هذا
    I am loved and nothing that you can do can take that away. Open Subtitles وأحبني من أحببت ولا شئ ستفعله سيغير من هذا
    I love and I am loved, and nothing that you can do can take that away. Open Subtitles لقد أحببت، وأحبني من أحببت ولا شئ ستفعله سيُغير من هذا
    Security cam showed no one driving by at that time and nothing on the street. Open Subtitles الكاميرات ارتنا ان لا احد سار بالقرب في ذلك الوقت ولا شئ في الشارع
    I solemnly affirm, that the evidence I shall give shall be the truth, the whole truth, and nothing but the truth. Open Subtitles أنا أقرّ رسمياً, أن الدليل الذي سأقدمه يجبُ أن يكون للحقيقة, كل الحقيقة, ولا شئ غير الحقيقة.
    The light is flattering, the air is perfumed, and nothing ever changes. Open Subtitles الاضواء رائعة والأجواء معطرة ولا شئ يتغير
    Do you swear to tell the truth, and nothing but the truth? Open Subtitles أتقسم او تؤكد على قول الحقيقه الكامله ؟ ولا شئ غير الحقيقه
    A selfish bitch, and nothing proves that more than her deciding to make you watch her blow her fucking head off. Open Subtitles لئيمة كلبة, ولا شئ . يثبت أكثر من . انها قررت جعلك تشاهدها و هي تفجر رأسها
    I'm here because he is the love of my life and nothing and no one is gonna come between us. Open Subtitles إنني هنا بسبب أنه حب حياتي .ولا شئ ولا أحدٌ سيفرق بيننا .جميل
    and nothing... not the trees, not the birds, not the squirrels... Open Subtitles ولا شئ.. لا الأشجار، ولا الطيور ولا السناجب..
    You go there just to do the plumbing and nothing else? Open Subtitles تذهب إلى هناك للقيام بأعمال السباكة ولا شئ آخر؟
    And there's nothing you can say that'll change my mind. Open Subtitles انا اريد الجراحة ولا شئ تستطيع ان تقوله يمكنه ان يغير رايي
    And there's nothing we can do about it. I'm in your life. You can'tjust shut me out... Open Subtitles ولا شئ يمكنك فعله حيال ذلك أنا في حياتك لا يمكنك طردي منها
    And none of that biodegradable crap. I want it up there forever. Open Subtitles ولا شئ من هذه الفضلات المتحللة ، اريده ان يبقي هكذا إلي الآبد
    Not a thing. You haven't won a damn thing. Hmm. Open Subtitles ولا شئ لم تربح أى شئ درست طريقة تفكيرك وأى نوع من الرجال أنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus