"ولا شيء غير الحقيقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and nothing but the truth
        
    Okay. The truth and nothing but the truth. I'm ready. Open Subtitles ـ الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة ـ أنا جاهز
    Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth, so help you God? Open Subtitles هل تقسمين على قول الحقيقة الحقيقة بأكملها ، ولا شيء غير الحقيقة لذا ليساعدكِ الرب
    Do you solemnly swear that you will tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth, so help you God? Open Subtitles أتقسم أنك ستخبر الحقيقة، والحقيقة كاملة، ولا شيء غير الحقيقة وليكن الرب في عوّنك؟
    Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth, so help you God? Open Subtitles هل تقسم ان تقول الحقيقة الحقيقة كاملة ولا شيء غير الحقيقة
    You are under the same legal obligation to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth. Open Subtitles أنت واقع تحت نفس الالتزام القانوني أن تقول الحقيقة، كل الحقيقة، ولا شيء غير الحقيقة.
    Do you swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth, so help you God? Open Subtitles كلّ الحقيقة, ولا شيء غير الحقيقة لذلك فاليساعدكِ الله؟
    Do you swear that the testimony you will give before this commission will be the truth, the whole truth and nothing but the truth, so help you God? Open Subtitles هل تقسمون بأنكم ستعطون الحقيقة أمام اللجنة الحقيقة, كل الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة, ليساعدكم الرب؟
    Do you swear to speak the truth, the whole truth and nothing but the truth, so help you God? Open Subtitles هل تقسم أن تقول الحقيقة, كل الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة ؟
    Judge, do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth, so help you God? Open Subtitles ,أيها القاضي, أتقسم أن تقول الحقيقة الحقيقة الكاملة, ولا شيء غير الحقيقة, ساعدَك الإله؟
    Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth, so help you God? Open Subtitles ,أتقسمين على قول الحقيقة الحقيقة كاملةً, ولا شيء غير الحقيقة, ساعدكِ الإله؟
    Do you swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth so help you God? Open Subtitles هل تقسمي بأن تقولي الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة
    Do you swear or affirm to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth? Open Subtitles هل تقسم وتأكد على قول الحقيقة كل الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة
    Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth, so help you God? Open Subtitles هل تقسم على قول الحقيقة كل الحقيقة ، ولا شيء غير الحقيقة ، وليساعدك الرب على ذلك ؟
    Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth, so help you God? Open Subtitles الحقيقة كاملةُ، و ولا شيء غير الحقيقة ليساعدك الله ؟ نعم أفعل
    Do you swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth, so help you God? Open Subtitles هل تقسم أن تقول الحقيقة كل الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة ، ليساعدك الله؟
    I can't tell if he's telling me the whole truth and nothing but the truth. Open Subtitles لا استطيع الحكم ان كان يخبرني بالحقيقة كاملة ولا شيء غير الحقيقة
    Do you solemnly swear that in the matter now pending before this committee you will tell the whole truth and nothing but the truth, so help you God? Open Subtitles تقسم أنك ستقف بكل جدية أمام هذه اللجنة تقول الحقيقة، كلّ الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة
    Do you swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth, so help you God? Open Subtitles هل تقسم على قول الحق كل الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة.. ليساعدك الرب ؟
    Do you swear to tell the truth, the whole truth... and nothing but the truth, so help you God? Open Subtitles ، هل تقسمي على قول الحقيقة ...الحقيقة الكاملة ، ولا شيء غير الحقيقة ليساعدكِ الرب ؟
    Do you solemnly swear to tell the truth... the whole truth, and nothing but the truth, so help you God? Open Subtitles هل تقسم رسميا لقول الحقيقة... كل الحقيقة ، ولا شيء غير الحقيقة ، و ليساعدك الرب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus