"ولا يحدد" - Traduction Arabe en Anglais

    • does not specify
        
    • does not establish
        
    • does not define
        
    • is not regulated by
        
    • does not prescribe
        
    • or for
        
    • and fails to
        
    • was not set in
        
    • nor did it
        
    • it does not identify
        
    The statute of the Commission does not specify the duration of its sessions. UN ولا يحدد النظام الأساسي للجنة مدة دوراتها.
    The MCII proposal does not specify the governance structure or the framework for a related funding mechanism; this could be decided on by the Parties. UN ولا يحدد مقترح المبادرة هيكل الحوكمة أو إطار آلية تمويل ذات صلة؛ ويمكن أن تبت الأطراف في هذا الأمر.
    The draft international convention does not establish optional procedures. UN ولا يحدد مشروع الاتفاقية الدولية أية إجراءات اختيارية.
    The MLA Law does not define explicitly the issue of extradition for fiscal crimes. UN ولا يحدد قانون المساعدة القانونية المتبادلة صراحة مسألة تسليم المطلوبين في الجرائم المالية.
    The maximum size of the delegations of the States parties is not regulated by the Statute. UN ولا يحدد النظام الأساسي الحد الأقصى لعدد وفود الدول الأطراف.
    The Procurement Manual does not " prescribe " or " require " submission times for bids and in fact provides leeway for Procurement Officers to use their discretion and knowledge of the market in setting solicitation submission deadlines. UN لا " ينص " دليل المشتريات على أطر زمنية لتقديم العروض ولا " يحدد " هذه الأطر، بل يخول لموظفي المشتريات متسعا لاستخدام سلطتهم التقديرية في ضوء معرفتهم بالسوق لتحديد مواعيد تقديم العروض.
    On the other hand article 35 is a without prejudice clause, and does not specify the circumstances in which such compensation may be payable. UN ومن ناحية أخرى، فإن المادة ٣٥ حكم بعدم الاستباق ولا يحدد الظروف التي تستوجب دفع ذلك التعويض.
    The Code does not specify in what cases such a request should be granted. UN ولا يحدد القانون الحالات التي ينبغي فيها الموافقة على هذا الطلب.
    The Charter does not specify the composition or functions of any of the commissions envisaged in Article 68. UN ولا يحدد الميثاق تكوين أو مهام أي من اللجان المتوخاة في المادة ٨٦.
    The draft convention does not specify the type of due diligence to be exercised, article 15 being a case in point. UN ولا يحدد مشروع الاتفاقية نوع العناية الواجب بذلها وذلك، على سبيل المثال، في المادة 15.
    Yet the proposal is regrettably quite ambivalent on this central point and does not specify how and in which manner this can be dealt with. UN غير أن الاقتراح للأسف، متناقض تماما حول هذه النقطة المحورية، ولا يحدد كيف يمكن معالجة هذه المسألة وبأي طريقة.
    There is no legally enforceable mechanism for the periodic review of the grounds of detention and the law does not specify any maximum individual period of detention. UN ولا توجد أية آلية ملزمة قانونياً لإجراء مراجعة دورية لأسباب الاحتجاز ولا يحدد القانون مدة قصوى للاحتجاز.
    The Working Group does not establish criminal liability or declare State responsibility; its mandate is essentially humanitarian. UN ولا يحدد الفريق العامل المسؤولية الجنائية أو يعلن مسؤولية الدولة؛ فولايته ذات طابع إنساني أساساً.
    Nonetheless, the law does not impose sanctions in case this provision is not fully implemented and does not establish an authority to monitor its implementation. UN بيد أن القانون لا يفرض أي جزاءات في حالة عدم تنفيذ هذا النص تنفيذا تاما ولا يحدد جهة بعينها لرصد التنفيذ.
    193. The evaluation report does not define the number and location of staff under the proposed structure. UN 193 - ولا يحدد تقرير التقييم عدد الموظفين ولا مكان عملهم في إطار الهيكل المقترح.
    66. The Act does not define reasonable adjustment nor what a disproportionate burden may be. UN 66- ولا يحدد القانون ماهية التعديل المعقول ولا العبء غير المتناسب.
    The composition and size of the observer delegations is not regulated by the Statute and therefore could be discussed by the Preparatory Commission. UN ولا يحدد النظام الأساسي تكوين وحجم الوفود المراقبة، ولهذا يمكن مناقشتهما من قبل اللجنة التحضيرية.
    The composition and size of the observer delegations is not regulated by the Statute. UN ولا يحدد النظام الأساسي تكوين وحجم الوفود التي تحضر بصفة مراقبين.
    38. International human rights law does not prescribe one particular model of how the relationship between State and religion should be organized, and State religions or official religions are not per se prohibited under international human rights law. UN 38- ولا يحدد القانون الدولي لحقوق الإنسان نموذجاً بعينه لتنظيم العلاقة بين الدولة والدين، ولا يحظر دين الدولة أو الدين الرسمي في حد ذاته.
    The Covenant does not establish a specific marriageable age either for men or for women, but that age should be such as to enable each of the intending spouses to give his or her free and full personal consent in a form and under conditions prescribed by law. UN ولا يحدد العهد صراحة سنا أدنى للزواج لا للرجل ولا للمرأة؛ ولكن ينبغي أن يكون هذا السن كافيا لتمكين كل من الزوجين المقبلين من أن يعرب بحرية عن رضاه الشخصي الكامل بالصورة والشروط المنصوص عليها في القانون.
    The ruling of the Supreme Administrative Court focuses merely on the formal method of performing the reduction in the number of reindeer and fails to take a stand on the authors' main argument, namely that the Cooperative's decision on forced slaughtering violates article 27 of the Covenant. UN ويركز حكم المحكمة الإدارية العليا فقط على الطريقة الرسمية لتقليص عدد أيائل الرنة ولا يحدد موقفاً من الحجة الرئيسية لأصحاب البلاغ أي أن قرار التعاونية المتعلق بالذبح القسري ينتهك المادة 27 من العهد.
    Compensation was not set in order to compensate for high-risk banking functions; in fact only a minority of Bank staff were involved in investment banking activities. UN ولا يحدد اﻷجر للتعويض عن المهام المصرفية العالية المخاطر؛ حيث أنه في الواقع لا يعمل في اﻷنشطة المصرفية الاستثمارية سوى أقلية من موظفي البنك.
    Moreover, the one scenario provided deviated from the approved reporting guidelines as it did not include a sectoral breakdown, nor did it define the methodologies used. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن السيناريو الواحد المقدم، قد حاد عن المبادئ التوجيهية لﻹبلاغ التي أقرت ﻷنه لا يشمل تحليلاً قطاعياً، ولا يحدد المنهجيات المستخدمة.
    it does not identify a separate cluster of managerial competencies. UN ولا يحدد هذا الإطار مجموعة منفصلة من الكفاءات الإدارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus