and I can't find any other record on this Roberts guy. | Open Subtitles | ولا يمكنني أن أجد أي شيء أخر مسجل على روبرتس |
I'm being investigated now and I can't work as a detective anymore... | Open Subtitles | أنا بالفعل تحت التحقيق ولا يمكنني أن أصبح محقق بعد الآن |
and I can't do that without talking to'em. | Open Subtitles | ولا يمكنني أن أفعل ذلك بدون التحدث إليهم. |
I cannot stress strongly enough the risk posed by the lack of military helicopters to the operational effectiveness of the force. | UN | ولا يمكنني أن أشدد بما فيه الكفاية على الخطر الذي يمثله عدم توافر المروحيات العسكرية على الفعالية التشغيلية للقوة. |
I cannot conceal our disappointment that this has not so far happened. | UN | ولا يمكنني أن أُخفي استيائي لأن ذلك لم يحدث حتى الآن. |
and I can't imagine a dandy not being heroic. | Open Subtitles | ولا يمكنني أن أتخيّل شدّة التأنق بلا بطولة. |
It's a planetary process... and I can't stand it. | Open Subtitles | إنها مسيرة الكون ولا يمكنني أن أقاوم هذا |
and I can't join a club until I have a sport. | Open Subtitles | ولا يمكنني أن ألتحق بنادٍ الى أن تكون لدي رياضه |
I do. You fucked up. and I can't let that happen again. | Open Subtitles | أنا أعلم، لقد أخفقت ولا يمكنني أن أدع ذلك يحصل مجدداً |
and I can't be mad at you for not having willpower. | Open Subtitles | ولا يمكنني أن أغضب منك لانه ليس لديك قوة إرادة |
and I can't believe a bunch of bitches took me down. | Open Subtitles | ولا يمكنني أن أصدق أن مجموعة من العاهرات طرحوني أرضًا |
I read her book, and I can't hide from the truth. | Open Subtitles | لقد قرأت كتابها . ولا يمكنني أن أختبئ من الحقيقة |
and I can't tell you if that's enough for a lifetime, but if you want to stay, there's nothing more you can do. | Open Subtitles | ولا يمكنني أن أخبرك إذا كان ذلك كافياً لصنع حياتك .. ولكنّك إذا رغبت بالبقاء فليس هنالك أمرٌ آخر يمكنك فعله |
And I cannot forget to pay special tribute to the Secretariat, whose dedication and professionalism have been of invaluable assistance. | UN | ولا يمكنني أن أنسى توجيه تكريم خاص إلى الأمانة العامة، التي شكل تفانيها وروحهـا المهنيـة مساعدة لا تقدر. |
I cannot end without mentioning current thinking on innovative sources of financing, a matter of interest to Burkina Faso. | UN | ولا يمكنني أن أختتم دون ذكر التفكير الحالي في مصادر مبتكرة للتمويل، وهي مسألة تهم بوركينا فاسو. |
Huge presentation at Ass-Strat tomorrow, and I cannot be sick for it. | Open Subtitles | لدي محاضرة كبيرة عن تمدد المؤخرة غداً ولا يمكنني أن أمرض |
I cannot conclude this statement without touching upon the current prevailing situation in Honduras. | UN | ولا يمكنني أن أختم هذه الكلمة بدون الإشارة إلى الحالة السائدة حاليا في هندوراس. |
I cannot comment on the substance of the words that the Member State has requested to be put to the vote. | UN | ولا يمكنني أن أعلِّق على مضمون العبارات التي طلبت الدولة العضو طرحها للتصويت. |
It's serious work, And I couldn't think of anything but you. | Open Subtitles | وهو عمل جاد ولا يمكنني أن أفكر بأي شيء سواكِ |
- and I can't just make stuff up. | Open Subtitles | لا توجد أدلة يا صاح، ولا يمكنني أن أختلق شيئاً هكذا. |
I could not conclude my remarks without referring to other ills which undermine and sap all the development efforts of countries like mine. | UN | ولا يمكنني أن أنهي ملاحظاتي دون الإشارة إلى الآفات الأخرى التي تقوض وتضعف الجهود الإنمائية لبلدان مثل بلدي. |
I am unable to follow this reasoning. | UN | ولا يمكنني أن أتبع هذا المنطق. |
I have a few fun things I'm still allowed to go to, and I can't afford to get sick. | Open Subtitles | تبقى عندي بعض الأمور المرحة لأفعلها ولا يمكنني أن أمرض |