"ولتحقيق تلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • to achieve those
        
    • towards that
        
    • to achieve that
        
    • in order to attain those
        
    • and to that
        
    • in pursuance of those
        
    The following steps should be taken to achieve those objectives: UN ولتحقيق تلك اﻷهداف ، ينبغي اتخاذ الخطوات التالية :
    The following steps should be taken to achieve those objectives: UN ولتحقيق تلك اﻷهداف ، ينبغي اتخاذ الخطوات التالية :
    to achieve those ends, we have strong political will, a clear understanding of the challenges and a common vision of the problems. UN ولتحقيق تلك الغايات، لدينا إرادة سياسية قوية وفهم واضح للتحديات ورؤية مشتركة للمشاكل.
    towards that end, the Government, in collaboration with development partners and key stakeholders, are undertaking a national manpower survey. UN ولتحقيق تلك الغاية، تضطلع الحكومة، بالتعاون مع شركاء التنمية وأصحاب المصلحة الرئيسيين، بإجراء دراسة استقصائية وطنية للقوى العاملة.
    to achieve that vision, we are implementing a sound system of economic governance in both the public and private sectors. UN ولتحقيق تلك الرؤية، ننفذ نظاما سليما للإدارة الاقتصادية الرشيدة في القطاعين الخاص والعام.
    in order to attain those objectives, we also need to think about how. UN ولتحقيق تلك الأهداف، يلزمنا أيضا أن نفكر في الكيفية.
    I have replied positively, and to that end, UNAMA will work with the Electoral Assistance Division of the Department of Political Affairs, to define the appropriate modalities for electoral assistance. UN وكان ردي بالإيجاب، ولتحقيق تلك الغاية، ستعمل البعثة مع شعبة المساعدة الانتخابية بإدارة الشؤون السياسية، على تحديد الطرائق الملائمة لتقديم المساعدة الانتخابية.
    In order to achieve those goals, high priority is attached to investment in education. UN ولتحقيق تلك الأهداف، يتلقى الاستثمار في التعليم أولية عالية.
    In order to achieve those objectives, the aforementioned Centre includes a Department of Safeguards. UN ولتحقيق تلك اﻷهداف، توجد بالمركز المذكور إدارة للضمانات.
    The following steps should be taken to achieve those objectives: UN ولتحقيق تلك اﻷهداف، ينبغي اتخاذ الخطوات التالية:
    to achieve those goals, Myanmar is working together with UNICEF and other United Nations agencies. UN ولتحقيق تلك الأهداف، تعمل ميانمار مع اليونيسيف والوكالات الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
    In order to achieve those objectives, we need sustained efforts, and the draft resolution stresses that point. UN ولتحقيق تلك الأهداف، نحن بحاجة إلى جهود متواصلة، ومشروع القرار يشدد على تلك النقطة.
    to achieve those and other development goals we should demand more of ourselves as well as of the Organization. UN ولتحقيق تلك الأهداف وغيرها من الأهداف الإنمائية للألفية ينبغي لنا أن نطلب أكثر من أنفسنا وكذلك من المنظمة.
    In order to achieve those objectives, we need sustained efforts. UN ولتحقيق تلك الأهداف، يتعين علينا مواصلة تلك الجهود.
    towards that end, the developing countries would have to bolster their capacity in terms of decision-making and management of public affairs, integrate themselves into the international monetary, trading and economic system, and participate actively in all decision-making in policy coordination and development forums. UN ولتحقيق تلك الغاية يتعين على البلدان النامية أن تعزز قدرتها من حيث اتخاذ القرارات وإدارة الشؤون العامة وإدماج أنفسها في النظام النقدي والتجاري والاقتصادي الدولي وأن تشارك بفعالية في جميع عمليات اتخاذ القرارات في محافل تنسيق السياسات والتنمية.
    towards that end, the Bahamas lends its voice to the call for increased urgency in efforts to make the Security Council more representative, accountable, democratic and transparent. UN ولتحقيق تلك الغاية، تؤيد جزر البهاما الدعوة إلى الإسراع في الجهود الرامية إلى جعل المجلس يتمتع بتمثيل أفضل ويتسم بالديمقراطية والمساءلة والشفافية.
    to achieve that result, the Commission requested its secretariat to increase its efforts aimed at assisting States in considering texts prepared by the Commission for adoption. UN ولتحقيق تلك النتيجة، طلبت اللجنة إلى أمانتها أن تضاعف جهودها الرامية إلى مساعدة الدول على النظر في النصوص التي أعدتها اللجنة بغية اعتمادها.
    to achieve that result, the Commission requested its secretariat to increase its efforts aimed at assisting States in considering texts prepared by the Commission for adoption. UN ولتحقيق تلك النتيجة، طلبت اللجنة إلى أمانتها أن تكثف جهودها الرامية إلى مساعدة الدول على النظر في النصوص التي أعدتها اللجنة بغية اعتمادها.
    in order to attain those general objectives, the Committee will continue its work in the areas of technical assistance and cooperation with international organizations in accordance with the decisions adopted within the Committee. UN ولتحقيق تلك الأهداف العامة، ستواصل اللجنة أعمالها في مجالات تقديم المساعدة التقنية والتعاون مع المنظمات الدولية وفقا للقرارات التي اتُخذت في إطار اللجنة.
    in order to attain those general goals, the Committee will continue its work in the areas of technical assistance and cooperation with international organizations in accordance with the decisions adopted by the Committee. UN ولتحقيق تلك الأهداف العامة، ستواصل اللجنة ما تضطلع به من أعمال في مجال تقديم المساعدة التقنية والتعاون مع المنظمات الدولية وفقا لما تتخذه اللجنة من قرارات.
    He directly organized several terrorist bombings against Cuba. These started in April 1997 and, to that end, he recruited mercenaries such as Chávez Abarca and Otto René Rodríguez Llerena. UN وقام بصورة مباشرة بتنظيم عدد من التفجيرات الإرهابية ضد كوبا، ابتداء من نيسان/أبريل سنة 1997، ولتحقيق تلك الغاية جند مرتزقة مثل تشافيز أباركا وأتو ريني رودريغيز إييرينا.
    76. in pursuance of those objectives, the Registry continues to implement streamlining and control measures, including limiting the number of reimbursable hours during the pre-trial and appellate stages and limiting the presence of the Defence Team members in Arusha during the trial stage, which contribute to more effective operations of the Tribunal. UN 76 - ولتحقيق تلك الأهداف، ما زال قلم المحكمة ينفذ تدابير التبسيط والمراقبة، بما في ذلك الحد من عدد الساعات المدفوعة الأجر خلال المرحلة التمهيدية ومرحلة الاستئناف والحد من تواجد أعضاء فريق الدفاع في أروشا أثناء مرحلة المحاكمة، الأمر الذي يُسهم في زيادة فعالية عمليات المحكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus