"ولجنة الخبراء المعنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Committee of Experts on
        
    • Committee of Experts on the
        
    • the Commission of Experts on
        
    • and the ILO Committee of Experts on
        
    the Committee of Experts on Public Administration is invited to review and provide feedback to the Secretariat on those activities, which are intended to assist national and local governments in addressing their current public governance and administration challenges as well as the emerging issues in a globalized world. UN ولجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة مدعوّةٌ إلى استعراض هذه الأنشطة التي ترمي إلى مساعدة الحكومات الوطنية والمحلية على مجابهة تحدياتها الراهنة في مجالي الحوكمة العامة والإدارة العامة ومعالجة القضايا الناشئة في عالم معولم، كما أنها مدعوّةٌ إلى موافاة الأمانة العامة بآرائها في هذا الشأن.
    The Expert Group seeks the endorsement of the Statistical Commission and the Committee of Experts on Global Geospatial Information Management for the proposed terms of reference. UN ويلتمس فريق الخبراء موافقة اللجنة الإحصائية ولجنة الخبراء المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية على الصعيد العالمي على الاختصاصات المقترحة.
    The Expert Group seeks the endorsement of the Statistical Commission and the Committee of Experts on Global Geospatial Information Management for the proposed work programme. UN ويلتمس فريق الخبراء موافقة اللجنة الإحصائية ولجنة الخبراء المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية على الصعيد العالمي على برنامج العمل المقترح.
    10. On 22 November, the Committee and the International Labour Organization (ILO) Committee of Experts on the Application of Conventions and Recommendations convened for their fifth informal meeting, with a view to strengthening cooperation. UN 10- وفي 22 تشرين الثاني/نوفمبر، عقدت اللجنة ولجنة الخبراء المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات التابعة لمنظمة العمل الدولية اجتماعهما الخامس غير الرسمي، من أجل تعزيز التعاون.
    The Working Group drew on reference documents from a number of sources, including IMF, the World Bank, the United Nations development system and the Commission of Experts on Reforms of the International Monetary and Financial System. UN واعتمد الفريق العامل على الوثائق المرجعية من عدد من المصادر، بما في ذلك صندوق النقد الدولي، والبنك الدولي، والجهاز الإنمائي للأمم المتحدة، ولجنة الخبراء المعنية بإصلاحات النظام النقدي والمالي الدولي.
    74. The United Nations human rights monitoring bodies and mechanisms and the ILO Committee of Experts on the Application of Conventions and Recommendations should regularly request information from States parties on the status and conditions of women migrant workers and on programmes and services for women migrant workers. UN ٤٧ - وينبغي لهيئات وآليات رصد حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة ولجنة الخبراء المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات التابعة لمنظمة العمل الدولية أن تطلب بصفة دورية معلومـات من الدول اﻷطراف عن وضع وظروف العاملات المهاجرات فضلا عن البرامج والخدمات الموفرة للعاملات المهاجرات.
    The Expert Group seeks the endorsement of the Statistical Commission and the Committee of Experts on Global Geospatial Information Management for the international conference proposal. UN ويسعى فريق الخبراء إلى الحصول على تأييد اللجنة الإحصائية ولجنة الخبراء المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية على النطاق العالمي لمقترح المؤتمر الدولي.
    To that end, adequate resources should be allocated to implement mandates related to the Ad Hoc Advisory Group on Haiti, the Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters and the United Nations Institute for Training and Research. UN وينبغي، تحقيقا لهذه الغاية، تخصيص موارد كافية لتنفيذ الولايات المتصلة بالفريق الاستشاري المخصص لهايتي ولجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث.
    the Committee of Experts on Public Administration is invited to review and provide feedback to the Secretariat on these activities, which are intended to assist national and local governments in addressing their current public governance and administration challenges as well as the emerging issues in a globalized world. UN ولجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة مدعوة إلى استعراض هذه الأنشطة الرامية إلى مساعدة الحكومات الوطنية والمحلية على مجابهة تحدياتها الراهنة في مجالي الحوكمة العامة والإدارة العامة ومعالجة القضايا الناشئة في عالم معولم، كما أنها مدعوة إلى موافاة الأمانة العامة بآرائها في هذا الشأن.
    In the case of the Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters and the Committee of Experts on Public Administration, members serve in their personal capacity, even if they are employed by their Government. UN وفي حالة لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية ولجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة، فإن الأعضاء يعملون بصفتهم الشخصية حتى لو كانوا موظفين حكوميين.
    40. UNHCR enjoys observer status at and actively participates in all meetings of the Ad Hoc Committee of Experts on the Legal Aspects of Refugees, the European Committee on Migration and the Committee of Experts on Nationality. UN 40 - وتتمتع المفوضية بمركز المراقب في جميع اجتماعات لجنة الخبراء المخصصة للجوانب القانونية للاجئين، واللجنة الأوروبية للهجرة ولجنة الخبراء المعنية بالجنسية، وتشارك فيها مشاركة نشطة.
    The general machinery for supervising and monitoring international labour standards comprises two main bodies: the Committee on the Application of Standards of the International Labour Conference and the Committee of Experts on the Application of Conventions and Recommendations. UN ١٨ - وتتضمن اﻵلية العامة للاشراف على القواعد الدولية للعمل ومراقبتها هيئتين أساسيتين هما لجنة القواعد التابعة للمؤتمر الدولي للعمل ولجنة الخبراء المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات.
    the Committee of Experts on Public Administration is invited to review and provide feedback to the Secretariat on these activities, which are intended to assist Governments at the national and local levels in addressing their current public governance and administration challenges and the emerging issues in a globalized world. UN ولجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة مدعوة إلى استعراض هذه الأنشطة، الهادفة إلى مساعدة الحكومات على الصعيدين الوطني والمحلي على مواجهة تحدياتها الراهنة في مجالي الحوكمة العامة والإدارة العامة ومعالجة القضايا الناشئة في عالم معولم، كما أنها مدعوة إلى إبداء آرائها فيها.
    It should be noted that the findings and recommendations of advisory missions and the outcomes of training activities, including their publications, feed into the Division's normative and advocacy work and provide support to the intergovernmental dialogue of the Economic and Social Council and the Committee of Experts on Public Administration. UN وتجدر الإشارة إلى أن استنتاجات وتوصيات البعثات الاستشارية ونتائج الأنشطة التدريبية بهذا الصدد، بما يشمل المنشورات، تغذي العمل المعياري للشعبة وأنشطتها في مجال الدعوة، وتوفر الدعم للحوار الحكومي الدولي على صعيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة.
    At the regional level, it was involved in initiatives carried out within the framework of the Financial Action Task Force (FATF) and the Committee of Experts on the Evaluation of Anti-Money Laundering Measures and the Financing of Terrorism (MONEYVAL) of the Council of Europe. UN وعلى الصعيد الإقليمي، شاركت أذربيجان في المبادرات المضطلع بها في إطار فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية ولجنة الخبراء المعنية بتقييم تدابير مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب التابعة للمجلس الأوروبي.
    9. The Expert Group will report to the Statistical Commission and the Committee of Experts on Global Geospatial Information Management. UN 9 - سيقدم فريق الخبراء تقاريره إلى اللجنة الإحصائية ولجنة الخبراء المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية على الصعيد العالمي.
    The Symposium had 140 participants from 66 supreme auditing institutions, the Department of Economic and Social Affairs, the Committee of Experts on Public Administration, the United Nations Office on Drugs and Crime and other international organizations. UN وضمت الندوة 140 مشاركا من 66 مؤسسة من المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ولجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ومنظمات دولية أخرى.
    3. the Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods and its Subcommittee are developing recommendations in the light of technical progress, the emergence of new substances and materials, the exigencies of modern transport systems and, above all, the requirement to ensure the safety of people, property and the environment. UN ٣ - ولجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة واللجنة الفرعية التابعة لها تضعان التوصيات في ضوء التقدم التقني وظهور مواد وخامات جديدة، ومقتضيات نظم النقل الحديثة، وفوق هذا كله في ضوء ضرورة تأمين سلامة الناس والممتلكات والبيئة.
    Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods and on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals [Economic and Social Council resolution 1999/65] UN لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة، ولجنة الخبراء المعنية بالنظام المنسق عالميا لتصنيف المواد الكيميائية وتوسيمها [قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1999/65]
    131. In addition to servicing the Office's established bodies, the Palais des Nations hosted a number of important political or peace-keeping-related meetings, such as the International Conference on the Former Yugoslavia, the Compensation Commission, the meetings of the Georgia/Abkhazia parties and the Commission of Experts on Rwanda. UN ١٣١ - وباﻹضافة إلى خدمة الهيئات المستقرة في المكتب، استضاف قصر اﻷمم عددا من الاجتماعات الهامة السياسية أو المتصلة بحفظ السلام، من قبيل المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة، ولجنة التعويضات، واجتماعات طرفي جورجيا/أبخازيا، ولجنة الخبراء المعنية برواندا.
    Concerns about the magnitude of child sexual exploitation and abuse, including sex tourism, were raised by CRC, CESCR and the ILO Committee of Experts on Application of Conventions and Recommendations. UN وأعربت كل من لجنة حقوق الطفل(99) واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية(100) ولجنة الخبراء المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات التابعة لمنظمة العمل الدولية(101) عن القلق إزاء حجم ظاهرة الاستغلال الجنسي للأطفال والاعتداء عليهم(102).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus