"ولجنة الخدمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Service Commission
        
    • and the Commission
        
    • Service Commissions
        
    The Civil Service Commission was very active with regard to the promotion and representation of the Arab, Druze and Circassian populations in the civil service. UN ولجنة الخدمة المدنية ناشطة جدا فيما يتعلق بتنمية السكان العرب والدروز والشركس وتمثيلهم في الخدمة العمومية.
    Other meetings were held with the Department of Political Affairs, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the International Civil Service Commission. UN وعقدت اجتماعات أخرى مع إدارة الشؤون السياسية، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، ولجنة الخدمة المدنية الدولية.
    She endorsed the comments of the representative of Algeria regarding application of the system to the budgets of the Joint Inspection Unit and the International Civil Service Commission. UN وأيدت ملاحظات مندوب الجزائر الخاصة بتطبيق هذا النظام على ميزانيتي وحدة التفتيش ولجنة الخدمة المدنية الدولية.
    Two of the 12 guiding principles of the Public Service and the Public Service Commission Act of 1998 are to: UN ويرد أدناه اثنان من المبادئ التوجيهية الإثني عشر في قانون الخدمة العامة ولجنة الخدمة العامة لعام 1998:
    2.15 The Public Service Commission has policies that pursue non-discriminatory practices. UN 2-15 ولجنة الخدمة العامة لديها سياسات لمتابعة الممارسات غير التمييزية.
    :: Peer review of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, the International Civil Service Commission and the JIU; UN ● إجراء استعراض أقران للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، ولجنة الخدمة المدنية الدولية، والوحدة؛
    2. Modalities for the required close cooperation between the Pension Board and the International Civil Service Commission in the comprehensive review UN 2 - طرائق التعاون الوثيق المطلوب بين مجلس صندوق المعاشات التقاعدية ولجنة الخدمة المدنية الدولية في إجراء استعراض الشامل
    At the Economic Commission for Europe (ECE) and the International Civil Service Commission (ICSC) meanwhile, terms of reference for consultants did not specify the outputs expected. UN و لم تُحدد اختصاصات الاستشاريين لدى اللجنة الاقتصادية لأوروبا ولجنة الخدمة المدنية الدولية ما يتوقع منهم من نواتج.
    OIOS therefore recommended that the Department of Peacekeeping Operations and the International Civil Service Commission examine the matter. UN ولذلك فقد أوصى المكتب بأن تنظر إدارة عمليات حفظ السلام ولجنة الخدمة المدنية الدولية في تلك المسألة.
    The relationship between staff representatives and the International Civil Service Commission (ICSC) was also not what it should be. UN كما أن العلاقة بين ممثلي الموظفين ولجنة الخدمة المدنية الدولية ليست كما يجب أن تكون.
    At the request of the Committee, this concern is being brought to the attention of Member States and the International Civil Service Commission (ICSC). UN وبناء على طلب من لجنة التنسيق اﻹدارية، يجري في الوقت الحالي توجيه انتباه الدول اﻷعضاء ولجنة الخدمة المدنية الدولية الى هذا اﻷمر.
    In addition, as there seemed to be some overlap in the work done by CCAQ and the International Civil Service Commission (ICSC) on personnel matters, he wondered whether there was any plan to rationalize the activities of those bodies. UN وأشار من ناحية أخرى الى وجود ازدواجية في العمل بشأن مسائل الموظفين بين اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ولجنة الخدمة المدنية الدولية، وتساءل عما إذا كان ممكنا ترشيد أنشطتهما.
    In addition, the recommendations of other bodies are taken into consideration, in particular, the inter-agency Consultative Committee on Administrative Questions and the International Civil Service Commission. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تراعى توصيات هيئات أخرى، وبصفة خاصة اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية المشتركة بين الوكالات ولجنة الخدمة المدنية الدولية.
    98. The Public Service Commission is responsible for human resource management policies for the whole of government. UN 98- ولجنة الخدمة العامة مسؤولة عن سياسات إدارة الموارد البشرية للحكومة ككل.
    The main anti-corruption bodies include the Office of the Ombudsman (OMB), Office of the Special Prosecutor (OSP), Department of Justice, Supreme Court, Philippine National Police (PNP), Anti-Money Laundering Council (AMLC) and Civil Service Commission. UN ومن أهم هيئات مكافحة الفساد مكتب أمين المظالم، ومكتب المدعي الخاص، ووزارة العدل، والمحكمة العليا، والشرطة الوطنية الفلبينية، ومجلس مكافحة غسل الأموال، ولجنة الخدمة المدنية.
    Key institutions involved in the criminalization of corruption and law enforcement include: the Vanuatu Police Force (VPF); Office of the Public Prosecutor; Office of the Ombudsman; Vanuatu Financial Intelligence Unit (VFIU); and Public Service Commission (PSC). UN وتشمل المؤسسات التي تضطلع بدور رئيسي في تجريم الفساد وإنفاذ القانون: قوة شرطة فانواتو؛ ومكتب المدَّعي العام؛ ومكتب أمين المظالم؛ ووحدة الاستخبارات المالية بفانواتو؛ ولجنة الخدمة العمومية.
    61. The Public Service Commission is the body responsible for the human resource management for the entire public service. UN 61 - ولجنة الخدمة العامة هي الهيئة المسؤولة عن إدارة الموارد البشرية في الخدمة العامة بأسرها.
    The report covers the year 2012, aligning the practice of CEB with that of the Joint Inspection Unit and the International Civil Service Commission in covering its work during the course of the previous calendar year. UN ويغطي هذا التقرير عام 2012، لتتواءم بذلك ممارسة مجلس الرؤساء التنفيذيين في تغطية أعماله خلال السنة التقويمية السابقة مع الممارسة المتبعة في وحدة التفتيش المشتركة ولجنة الخدمة المدنية الدولية.
    CEB also continued its cooperation with other jointly financed coordination bodies, in particular with the Joint Inspection Unit and the International Civil Service Commission, and strengthened its cooperation with those bodies on issues of common concern. UN وواصل المجلس أيضا تعاونه مع هيئات التنسيق الأخرى الممولة تمويلا مشتركا، ولا سيما مع وحدة التفتيش المشتركة ولجنة الخدمة المدنية الدولية، وعزز تعاونه مع تلك الهيئات بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    Such a review could take into account the modalities along the lines of the delegated authority granted to the United Nations Children's Fund, the United Nations Development Programme and the International Civil Service Commission. UN ويمكن أن يأخذ هذا الاستعراض في الاعتبار طرائق على غرار تفويض السلطة الممنوح لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ولجنة الخدمة المدنية الدولية.
    Based on the discussions that took place at both the Standing Committee and the Commission sessions, further developmental work on the common scale of staff assessment was required by the two secretariats. UN وبناء على المناقشات التي جرت في كل من دورتي اللجنة الدائمة ولجنة الخدمة المدنية، طلب من اﻷمانتين الاضطلاع بمزيد من اﻷعمال لتطوير الجدول المشترك للاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين.
    In particular, he recalled the establishment of the Human Rights, Judicial and Civil Service Commissions, which would deal with some of the issues mentioned by delegates. UN وعلى وجه الخصوص، أشار الرئيس قرضاي إلى إنشاء كل من لجنة حقوق الإنسان واللجنة القضائية ولجنة الخدمة المدنية التي ستعالج بعض المسائل التي أثارها المندوبون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus