The Capacity of civil society organizations, government officials and the Human Rights Commission was also developed through training and other activities. | UN | كما طُورت قدرات المجتمع المدني والمسؤولين الحكوميين ولجنة حقوق الإنسان من خلال التدريب وغيره من الأنشطة. |
The event was jointly funded by the School of Law, the University of Strathclyde and the Scottish Human Rights Commission. | UN | واشتركت في تمويل حلقة العمل كلية الحقوق التابعة لجامعة ستراثكلايد ولجنة حقوق الإنسان في اسكتلندا. |
The Ombudsmen system, the Human Rights Commission and other mechanisms were the national institutions that protected and promoted human rights. | UN | والمؤسسات الوطنية التي تتولى حماية وتعزيز حقوق الإنسان هي نظام أمين المظالم ولجنة حقوق الإنسان، فضلا عن آليات أخرى. |
Between 2010 and 2013, the organization participated in the work of the Human Rights Council and the Human Rights Committee. | UN | في الفترة الفاصلة بين عامي 2010 و 2013، شاركت المنظمة في أعمال مجلس حقوق الإنسان ولجنة حقوق الإنسان. |
Of particular note is the establishment of a joint working group of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Committee on the Rights of the Child. | UN | وتجدر الإشارة بالأخص إلى إنشاء فريق عامل مشترك تابع للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة حقوق الطفل. |
These forums include the courts, the Human Rights Commission and the Office of the Ombudsman. | UN | وتشمل هذه المحافل المحاكم ولجنة حقوق الإنسان ومكتب أمين المظالم. |
These activities will be jointly coordinated with the help of the Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation and the National Human Rights Commission. | UN | وستُنسق هذه الأنشطة بشكل مشترك بمساعدة وزارة الشؤون الخارجية والتعاون الدولي ولجنة حقوق الإنسان. |
Both cases were reported to the police and the Human Rights Commission. | UN | وتم إبلاغ الشرطة ولجنة حقوق الإنسان بكلتا الحالتين. |
The training module, jointly funded by the Ministry and the Human Rights Commission, was delivered nationally to schools in late 1996. | UN | وقدم المنهج التدريبي الذي شاركت في تمويله الوزارة ولجنة حقوق الانسان إلى كل المدارس في أواخر عام 1996. |
Truth and Reconciliation Commission and Human Rights Commission | UN | لجنة تقصي الحقائق والمصالحة ولجنة حقوق الإنسان |
The current report had also been distributed to non-governmental organizations, libraries, the Human Rights Commission and office of the Ombudsman. | UN | وقد وُزع التقرير الحالي أيضاً على المنظمات غير الحكومية، والمكتبات، ولجنة حقوق الإنسان، ومكتب أمين المظالم. |
Both the Human Rights Committee and the former Commission on Human Rights likewise encouraged abolition. | UN | وكذلك شجعت على إلغائها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة حقوق الإنسان سابقاً. |
The Independent Expert has also requested official dialogues with the Human Rights Committee and the Committee on the Rights of the Child in 2007. | UN | كما طلبت الخبيرة المستقلة إجراء حوارات رسمية مع اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة حقوق الطفل في عام 2007. |
Committees: Committee against Torture, Human Rights Committee, Committee on the Rights of the Child | UN | اللجان: لجنة مناهضة التعذيب، ولجنة حقوق الإنسان، ولجنة حقوق الطفل |
The Committee against Torture and the Committee on the Rights of the Child offered useful models in that regard. | UN | وتشكل لجنة مناهضة التعذيب ولجنة حقوق الطفل نموذجان مفيدان في هذا المضمار. |
Regular participation in the sessions of the former Commission on Human Rights, the Human Rights Council and the Committee on the Rights of the Child. | UN | شارك المكتب بانتظام في دورات لجنة حقوق الإنسان السابقة، ويشارك بانتظام في دورات مجلس حقوق الإنسان ولجنة حقوق الطفل. |
Recalling all previous resolutions on this issue adopted by the General Assembly and the Commission on Human Rights, | UN | إذ يشير إلى جميع القرارات السابقة التي اعتمدتها الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان، بشأن هذه المسألة، |
To this end, Singapore is committed to implement the recommendations of the CEDAW Committee and the Committee on the Rights of the Child, consistent with the CEDAW and CRC treaty obligations applicable to Singapore. | UN | ولهذه الغاية، تلتزم سنغافورة بتنفيذ توصيات لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة حقوق الطفل التي تتوافق مع ما ينطبق على سنغافورة من الالتزامات المترتبة على الاتفاقيتين. |
Iran thus highly appreciates the continued consideration of this subject by the General Assembly, as well as by the Commission on Human Rights. | UN | وعليه تعرب إيران عن تقديرها الكبير لمواصلة النظر في هذا الموضوع من جانب الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان. |