"ولجنة مركز" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Commission on the Status
        
    • Commission on the Status of
        
    • and Commission on the Status
        
    • and Development and
        
    • Population and Development
        
    Its submission to the sessions of the Commission on Human Rights and the Commission on the Status of Women in 1999 was requested. UN وطلب تقديم ذلك إلى دورتي لجنة حقوق اﻹنسان ولجنة مركز المرأة في عام ١٩٩٩.
    The need to strengthen the links between the activities of the Commission on Human Rights and the Commission on the Status of Women was discussed. UN وجرت مناقشة الحاجة إلى تعزيز الروابط بين أنشطة لجنة حقوق اﻹنسان ولجنة مركز المرأة.
    Rwanda was a member of the Commission on Human Rights and the Commission on the Status of Women. UN وذكرت أن رواندا عضو في لجنة حقوق اﻹنسان ولجنة مركز المرأة.
    IPPF has regularly attended the meetings of the Commission on Population and Development, the Commission on the Status of Women and the Commission for Social Development. UN حضر الاتحاد بانتظام اجتماعات اللجنة المعنية بالسكان والتنمية ولجنة مركز المرأة ولجنة التنمية الاجتماعية.
    Efforts will be made better to support implementation of relevant resolutions of the General Assembly, the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights. UN وسيجري تحسين الجهود المبذولة لدعم تنفيذ قرارات الجمعية العامة ولجنة مركز المرأة ولجنة حقوق اﻹنسان ذات الصلة.
    She had pointed out to the Council that the Commission on Human Rights and the Commission on the Status of Women had worked together closely. UN وذكرت أنها أوضحت للمجلس أن لجنة حقوق الإنسان ولجنة مركز المرأة يعملان معاً في تعاون وثيق.
    It was essential that the operation of such branches should not conflict with the existing partnership between the Division for the Advancement of Women and the Commission on the Status of Women. UN وأضاف أن من الضروري ألا يتعارض عمل هذه الفروع مع الشراكة القائمة بين شعبة النهوض بالمرأة ولجنة مركز المرأة.
    In 1946, the General Assembly established the Commission on Human Rights and the Commission on the Status of Women. UN وفي عام ٩٤٦١، أنشأت الجمعية العامة لجنة حقوق اﻹنسان ولجنة مركز المرأة.
    The Division for the Advancement of Women had rather limited functions and the Commission on the Status of Women was a political body. UN وشعبة النهوض بالمرأة لها وظائف محدودة إلى حد ما ولجنة مركز المرأة هي هيئة سياسية.
    Lastly, a small working group could be set up to determine the linkages between the Committee, the Commission on the Status of Women and the Assistant Secretary-General. UN وأخيرا، يمكن إنشاء فريق عامل صغير لتحديد الصلات بين اللجنة، ولجنة مركز المرأة ومساعدة اﻷمين العام.
    The Division for the Advancement of Women, for example, supports the work of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Commission on the Status of Women. UN وعلى سبيل المثال، تدعم شعبة النهوض بالمرأة أعمال لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة مركز المرأة.
    The Committee and the Commission on the Status of Women would then review those proposals and make further recommendations. UN ثم ستقوم اللجنة ولجنة مركز المرأة باستعراض هذه المقترحات وتقديم مزيد من التوصيات.
    In 1946, the General Assembly established the Commission on Human Rights and the Commission on the Status of Women. UN ففي عام ١٩٤٦، أنشأت الجمعية العامة لجنة حقوق اﻹنسان ولجنة مركز المرأة.
    The Commission on Sustainable Development and the Commission on the Status of Women are among commissions that have experimented along these lines. UN ومن اللجان التي أجرت تجارب من هذا القبيل لجنة التنمية المستدامة، ولجنة مركز المرأة.
    It had instructed the Committee and the Commission on the Status of Women to quickly examine the possibility of introducing the right of petition through the preparation of an optional protocol to the Convention. UN كما وجه اللجنة ولجنة مركز المرأة للقيام على وجه السرعة بدراسة إمكانية إدخال الحق في تقديم الطلبات من خلال إعداد بروتوكول إضافي للاتفاقية.
    The task force, therefore, strongly urged that the interactions of the merged INSTRAW/UNIFEM with the Commission on the Status of Women be reviewed and rationalized within the context of ongoing efforts to revitalize the Economic and Social Council. UN ولذلك، تحث فرقة العمل بشدة على استعراض التفاعلات بين المنظمة المندمجة الجديدة ولجنة مركز المرأة وترشيد هذه التفاعلات في سياق الجهود الجارية ﻹعادة تنشيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    111. Iran has actively participated in the UN human rights meetings, including those of the General Assembly, the Human Rights Council and the Commission on the Status of Women. UN 111- ولم تزل إيران تشارك بهمة في اجتماعات الأمم المتحدة بشأن حقوق الإنسان، بما فيها تلك التي تعقدها الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان ولجنة مركز المرأة.
    During the reporting period, representatives of the organization attended the annual sessions of the Commission on Sustainable Development, Commission for Social Development and Commission on the Status of Women, held at Headquarters. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، حضر ممثلو المنظمة الدورات السنوية للجنة التنمية المستدامة، ولجنة التنمية الاجتماعية، ولجنة مركز المرأة، المعقودة بالمقر.
    Inputs to the Commission for Social Development from the Commission on Human Rights, the Commission on Sustainable Development, the Commission on Population and Development and the Commission on the Status of Women (para. 54) UN المدخلات المقدمة إلى لجنة التنمية الاجتماعية من لجنة حقوق اﻹنسان ولجنة السكان والتنمية ولجنة مركز المرأة )الفقرة ٥٤(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus