in assessing the strength of the nexus, and hence the reasonableness of the monitoring and assessment activity, the Panel has taken into account, inter alia, the following considerations: | UN | ولدى تقييم قوة هذه الصلة، ومن ثم معقولية نشاط الرصد والتقدير، يضع الفريق في حسبانه الاعتبارات التالية، ضمن جملة أمور: |
in assessing those statistics, which appear in table 4 below, the following must be taken into consideration: | UN | ولدى تقييم تلك الإحصاءات، التي تظهر في الجدول 4 أدناه، يجب أخذ ما يلي في الاعتبار: |
in assessing the views and conclusions of the Board, the Commission should bear in mind the Board's tripartite structure, composition and decision-making process. | UN | ولدى تقييم آراء واستنتاجات المجلس، ينبغي للجنة أن تضع في اعتبارها هيكل المجلس وتكوينه وعملية صنع القرار به والتي تقوم جميعا على اشتراك ثلاثة أطراف. |
in evaluating the third global cooperation framework, the overarching concern was to ascertain its contribution to the achievement of results at the country level. | UN | ولدى تقييم إطار التعاون العالمي الثالث، تمثل الشاغل الرئيسي في التأكد من إسهامه في تحقيق النتائج على الصعيد القطري. |
when assessing security in the aftermath of a conflict, indicators such as women's movement between villages and children's school attendance should be used alongside the more traditional ones. | UN | ولدى تقييم الأمن غداة نزاع ما، ينبغي استخدام مؤشرات مثل تنقل النساء بين القرى، ودوام الأطفال في المدارس، بموازاة مؤشرات أكثر تقليدية. |
in the assessment of such asylum applications, suspicions often arise regarding the sincerity and credibility of asylum claims. | UN | ولدى تقييم طلبات اللجوء المذكورة، كثيرا ما تثور الشكوك بشأن مدى صدق تلك الطلبات ومصداقيتها. |
in assessing the minimum data requirements for measuring social progress, the working group came up with 28 statistical indicators and six indicators on the situation of women as the minimum data requirement for achieving the adopted social goals. | UN | ولدى تقييم احتياجات الحد اﻷدنى من البيانات لقياس التقدم الاجتماعي خلص الفريق العامل الى ٢٨ مؤشرا احصائيا وستة مؤشرات عن حالة المرأة بوصفها احتياجات الحد اﻷولي لتحقيق اﻷهداف الاجتماعية المعتمدة. |
in assessing this risk, the Committee must take into account all relevant considerations, pursuant to article 3, paragraph 2, of the Convention, including the existence of a consistent pattern of gross, flagrant or mass violations of human rights. | UN | ولدى تقييم هذا الخطر، يجب على اللجنة أن تراعي جميع الاعتبارات ذات الصلة، عملاً بالفقرة 2 من المادة 3 من الاتفاقية، بما في ذلك وجود نمط ثابت من الانتهاكات الفادحة أو الصارخة أو الجماعية لحقوق الإنسان. |
in assessing this risk, the Committee must take into account all relevant considerations, pursuant to article 3, paragraph 2, of the Convention, including the existence of a consistent pattern of gross, flagrant or mass violations of human rights. | UN | ولدى تقييم هذا الخطر، يجب على اللجنة أن تراعي جميع الاعتبارات ذات الصلة، عملاً بالفقرة 2 من المادة 3 من الاتفاقية، بما في ذلك وجود نمط ثابت من الانتهاكات الفادحة أو الصارخة أو الجماعية لحقوق الإنسان. |
in assessing State responsibility to act with due diligence to address violence against women, it was suggested by the first Special Rapporteur in 1999 that the following questions needed to be asked: | UN | ولدى تقييم مسؤولية الدولة عن بذل العناية الواجبة للتصدي للعنف ضد المرأة، أشارت أول مقررة خاصة في عام 1999 إلى ضرورة طرح الأسئلة التالية: |
in assessing this risk, the Committee must take into account all relevant considerations, pursuant to article 3, paragraph 2, of the Convention, including the existence of a consistent pattern of gross, flagrant or mass violations of human rights. | UN | ولدى تقييم هذا الخطر، يجب على اللجنة أن تراعي جميع الاعتبارات ذات الصلة، عملاً بالفقرة 2 من المادة 3 من الاتفاقية، بما في ذلك وجود نمط ثابت من الانتهاكات الفادحة أو الصارخة أو الجماعية لحقوق الإنسان. |
in assessing this risk, the Committee must take into account all relevant considerations, pursuant to article 3, paragraph 2, of the Convention, including the existence of a consistent pattern of gross, flagrant or mass violations of human rights. | UN | ولدى تقييم هذا الخطر، يجب على اللجنة أن تراعي جميع الاعتبارات ذات الصلة، عملاً بالفقرة 2 من المادة 3 من الاتفاقية، بما في ذلك وجود نمط ثابت من الانتهاكات الفادحة أو الصارخة أو الجماعية لحقوق الإنسان. |
in assessing this risk, the Committee must take into account all relevant considerations, pursuant to article 3, paragraph 2, of the Convention, including the existence of a consistent pattern of gross, flagrant or mass violations of human rights. | UN | ولدى تقييم هذا الخطر، يجب على اللجنة أن تراعي جميع الاعتبارات ذات الصلة، عملاً بالفقرة 2 من المادة 3 من الاتفاقية، بما في ذلك وجود نمط ثابت من الانتهاكات الفادحة أو الصارخة أو الجماعية لحقوق الإنسان. |
in assessing this risk, the Committee must take into account all relevant considerations, pursuant to article 3, paragraph 2, of the Convention, including the existence of a consistent pattern of gross, flagrant or mass violations of human rights. | UN | ولدى تقييم هذا الخطر، يجب على اللجنة أن تراعي جميع الاعتبارات ذات الصلة، عملاً بالفقرة 2 من المادة 3 من الاتفاقية، بما في ذلك وجود نمط ثابت من الانتهاكات الفادحة أو الصارخة أو الجماعية لحقوق الإنسان. |
26. in assessing the efficacy of the standardized funding model with regard to this objective, the following key performance indicators were considered: | UN | 26 - ولدى تقييم فعالية نموذج التمويل الموحد فيما يتعلق بهذا الهدف، نُظِر في مؤشرات الأداء الرئيسية التالية: |
27. in assessing the efficacy of the standardized funding model with regard to this objective, the following key performance indicators were considered: | UN | 27 - ولدى تقييم كفاءة نموذج التمويل الموحد فيما يتعلق بهذا الهدف، نُظِر في مؤشري الأداء الرئيسيين التاليين: |
28. in assessing the efficacy of the standardized funding model with regard to this objective, the following key performance indicators were considered: | UN | 28 - ولدى تقييم كفاءة نموذج التمويل الموحد فيما يتعلق بهذا الهدف، نُظِر في مؤشرات الأداء الرئيسية التالية: |
in evaluating a claimant’s loss, generally accepted principles of accounting and loss adjusting were applied. | UN | ولدى تقييم خسارة صاحب المطالبة، تم تطبيق مبادئ المحاسبة وتقدير الخسائر المقبولة عموماً. |
in evaluating a weapon or ammunition type, the government seeks the advice of medical and legal experts. | UN | ولدى تقييم نوع من أنواع الأسلحة أو الذخائر، تلتمس الحكومة مشورة خبراء طبيين وقانونيين. |
in evaluating the evidence during the proceedings, the Chamber shall apply the principles stated in Rule 6.5. | UN | ولدى تقييم الأدلة أثناء الإجراءات، تطبق الدائرة المبادئ المنصوص عليها في القاعدة 6-5. |
when assessing the humanitarian aspects, particular account shall be taken of whether the alien has been in Sweden for a protracted period and if, on account of the situation in the receiving country, the use of coercive measures would not be considered possible when enforcing the refusal-of-entry or expulsion order. | UN | ولدى تقييم الجوانب الإنسانية. ينبغي إيلاء اعتبار خاص لما إذا كان الأجنبي يقيم في السويد لفترة طويلة وما إذا كان يعتبر من غير الممكن، بالنظر إلى الحالة السائدة في البلد الذي سيَّرحل إليه الشخص المعني، استخدام تدابير قسرية لإنفاذ أمر رفض الدخول أو الإبعاد. |
Finally, in the assessment and selection of potential inspection and evaluation topics, the Inspection and Evaluation Division recently implemented a planning framework that considers, in turn, factors relating to risk, issues of strategic importance and the need for systematic and cyclical coverage. | UN | وأخيرا، ولدى تقييم واختيار المواضيع المحتملة للتفتيش والتقييم، قامت شعبة التفتيش والتقييم مؤخرا بتنفيذ إطار للتخطيط يأخذ في الاعتبار، على التوالي، العوامل المتصلة بالمخاطر، والمسائل ذات الأهمية الاستراتيجية، وضرورة التغطية الدورية المنتظمة. |
upon assessment of the accounting-related internal control system, we evaluated the proper design and implementation of the accounting-related controls. | UN | ولدى تقييم نظام الضوابط الداخلية ذي الصلة بالجوانب المحاسبية، عمدنا إلى تقييم عنصري التصميم والتنفيذ المناسبين للضوابط ذات الصلة بالجوانب المحاسبية. |