"ولدينا أيضاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • we also have
        
    we also have individual issues of a procedural nature. UN ولدينا أيضاً مسائل فردية ذات طابع إجرائي.
    we also have another problem that I realized this morning as I was reading this very useful document issued on arrangements for the meeting. UN ولدينا أيضاً مشكلة أخرى أدركتُها هذا الصباح بينما كنت أُطالع هذه الوثيقة المفيدة جداً الصادرة بشأن ترتيبات الجلسة.
    we also have serious concerns with respect to the specific content of paragraphs 161, 163, and 166, both in terms of substance and process. UN ولدينا أيضاً شواغل جدية تتعلق بالمضمون المحدد للفقرات 161 و163 و166 من حيث الفحوى والشكل.
    we also have much of the operational capacity to do so. UN ولدينا أيضاً قدرة تنفيذية كبيرة للقيام بذلك.
    Beer's over there... and we also have nonalcoholic sparkling punch. Open Subtitles الجعةُ هناك ولدينا أيضاً مشروباتٌ بلا كحول
    we also have an orderly who works here with distant ties to a radical Muslim group. Open Subtitles ولدينا أيضاً شخص مساعد يعمل هنا له علاقات بعيدة بمجموعة إسلامية متطرّفة
    And we also have an unknown who's in the line of fire. Open Subtitles ولدينا أيضاً شخصاً مجهولاً في مرمى النار
    We have records of formal complaints filed by the building administrator, and we also have... Open Subtitles لدينا سجلّات بقائمة الشكاوي الرسمية مكتوبة من مشرف العمارة ولدينا أيضاً..
    Oh, and we also have a large selection of books on tape. Open Subtitles ولدينا أيضاً تشكيلة واسعة من الكتب على أشرطة
    we also have a new global plan to eliminate HIV infections in children by 2015 and keep their mothers alive. UN ولدينا أيضاً خطة عالمية جديدة للقضاء على عدوى فيروس نقص المناعة البشرية المكتسبة لدى الأطفال بحلول عام 2015 وإبقاء أمهاتهم على قيد الحياة.
    we also have a stable currency that has been pegged to the United States dollar at a rate of 2.7 Eastern Caribbean dollars to $1 since 1976. UN ولدينا أيضاً منذ عام 1976 عملة مستقرة مرتبطة بدولار الولايات المتحدة الأمريكية بمعدل صرف 2.7 دولار من دولارات منطقة شرق البحر الكاريبي مقابل دولار أمريكي واحد.
    Uh,yes,yes,mom,and we also have pots and pans,too. Open Subtitles نعم,نعم,أمي,ولدينا أيضاً قدور ومقلايات
    Chudra is back with us. we also have Danilo, a great soldier. Open Subtitles لقد عاد "تشودرا" معنا ولدينا أيضاً "دانيلو" انه جندي عظيم
    we also have evidence you and Dr. Harkness spent time together at several hotels in Miami, Las Vegas, Hawaii. Open Subtitles ولدينا أيضاً أدلة أنّكِ والد. (هاركنس) قضيتما وقتاً معاً في عدة فنادق في (ميامي)، (لاس فيغاس)، (هاواي).
    We have a hoarder. we also have a possible intruder. Open Subtitles لدينا مكتنز ولدينا أيضاً دخيل محتمل
    Yes, we also have bedrooms upstairs. Open Subtitles أجل ولدينا أيضاً غرفتي نوم في الأعلى
    we also have some observations especially on paragraphs 13, 25, 26, 45 and 53, but I leave it to a better time, and of course it's not limited to these paragraphs, but I think the fundamental issue which our delegation raised needs to be attentively paid attention to. UN ولدينا أيضاً بعض الملاحظات لا سيما بخصوص الفقرات 13 و25 و26 و45 و53، ولكن أتركها للوقت المناسب، وهي لا تقتصر بالطبع على هذه الفقرات، على أنني أرى أن المسألة الجوهرية التي أثارها وفد بلادي جديرة بالاهتمام.
    we also have, and I am glad to draw particular attention to, document CD/1463, where we, India, together with several other countries of the G-21, have put forward a proposal for a mandate for an ad hoc committee on nuclear disarmament. UN ولدينا أيضاً الوثيقة CD/1463، التي يسرني أن أسترعي الانتباه إليه بصفة خاصة، والتي قدمت الهند فيها، بالاشتراك مع عدد من بلدان مجموعة اﻟ ١٢، اقتراحاً بشأن ولاية للجنة مخصصة لنزع السلاح النووي.
    we also have other proposals and we have to take the programme of work as a package, and then we agree on the items which we will adopt in the programme of work, item by item — an ad hoc committee, for instance, on nuclear disarmament, an hoc committee on agenda item 3 — prevention of an arms race in outer space — and then on NSA, etc., etc., and also the question of special coordinators. UN ولدينا أيضاً اقتراحات أخرى ويجب علينا أن نعتبر برنامج العمل مجموعة إجمالية، ثم نتفق على البنود التي سنعتمدها في برنامج العمل، بندا بندا، لجنة مخصصة مثلاً لنزع السلاح، ولجنة مخصصة للبند ٣ من جدول اﻷعمال، ومنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، ثم لضمانات اﻷمن السلبية إلخ.
    And we also have $250,000. Open Subtitles ولدينا أيضاً 250 ألف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus