"ولدينا بعض" - Traduction Arabe en Anglais

    • we have some
        
    • And we got some
        
    • And we've got some
        
    we have some concerns about language in the draft resolution, which states that global climate change, among other factors, contributes to the increase in intensity and frequency of natural disasters. UN ولدينا بعض الشواغل بشأن الصياغة المستخدمة في مشروع القرار والتي تشير إلى أن تغير المناخ العالمي، إلى جانب عوامل أخرى، يسهم في زيادة شدة الكوارث الطبيعية وتواترها.
    we have some experience in Bolivia, where credits at zero interest have been given to producers of rice, wheat, corn and soy at zero interest. UN ولدينا بعض الخبرة في بوليفيا، حيث تمنح القروض بدون فائدة على الإطلاق لمنتجي الأرز والقمح والذرة وفول الصويا.
    we have some specific comments on the draft resolution with regard to some concepts, such as nuclear-weapons-capable States. UN ولدينا بعض الملاحظات المحددة بشأن مشروع القرار فيما يتعلق ببعض المفاهيم، مثل مفهوم الدول القادرة على حيازة أسلحة نووية.
    Uh, um, she's coming over with my dog, And we got some stuff to talk about. Open Subtitles ستأتى ومعها كلبها ولدينا بعض الأمور لنتحدث عنها
    And we've got some hard decisions to make. Open Subtitles ولدينا بعض القرارات الجادة ، علينا أن نتخذها
    we have some very specific concerns with regard to the work of this committee which we shall also wish to bring to the table when the consultations are held on this subject. UN ولدينا بعض الشواغل المعينة فيما يخص هذه اللجنة نرغب في عرضها عند عقد مشاورات حول هذا الموضوع.
    we have some reservations and will abstain in the vote on that draft resolution. UN ولدينا بعض التحفظات، وسنمتنع عن التصويت على مشروع القرار هذا.
    we have some good news and some bad news, as always. UN ولدينا بعض الأخبار الجيدة وبعض الأخبار السيئة، مثلما هو الحال دائما.
    we have some concerns regarding two aspects of their draft, as we want to see a Security Council that is more legitimate, effective and accountable. UN ولدينا بعض الشواغل إزاء جانبين لمشروع قرار المجموعة، نظرا لأننا نريد أن نرى مجلسا للأمن أكثر شرعية وفعالية ومسؤولية.
    4. we have some of the strongest equality legislation in Europe. UN 4 - ولدينا بعض أقوى التشريعات المتعلقة بالمساواة في أوروبا.
    we have some knowledge about which diseases in particular affect the minority populations, and their risk profile. UN ولدينا بعض المعارف بشأن الأمراض التي تصيب بوجه خاص السكان من الأقليات وبشأن أنواع الأمراض التي قد يصابون بها.
    Look, it'll take her at least six months to get a court date and we have some equity on the house. Open Subtitles انظروا، انها سوف تأخذ لها ستة أشهر على الأقل للحصول على محكمة تاريخ ولدينا بعض الأسهم في المنزل.
    Just like nothing ever happened and we have some ideas for the next quarter that we think you could be extremely excited about. Open Subtitles كما ان لا شئ حدث ولدينا بعض الافكار للفترة المقبلة نعتقد انك ستتحمس كثيرا لها
    And, um... we have some time before we gotta get back, if you wanna stop. Open Subtitles ولدينا بعض الوقت قبل ان يجب علينا العوده إن اردت التوقف
    And we have some new innovation that we can talk to you about later. Open Subtitles ولدينا بعض الابتكارات الجديدة أننا يمكن أن أتحدث إليكم عن وقت لاحق.
    we have some business that he insists on conducting face-to-face. Open Subtitles ولدينا بعض الأعمال التي هو يصر أن نباشر في عملها وجهاً لوجه
    Well, we have some good news and we have some bad news. Open Subtitles حسنا، لدينا بعض الأخبار الجيدة ولدينا بعض الأخبار السيئة.
    It's no secret that we've been trying to have a family And we got some good news. Open Subtitles الأمر ليس سرّاً أنّنا نحاول أن نكوّنُ عائلة ولدينا بعض الأخبار السارة.
    And we got some questions for you, so you can either play ball, or we could fry up a little shrimp on the Barbie. Open Subtitles ولدينا بعض الأسئلة لك، لذا فبإمكانك اللُعب، أو بإمكاننا قليّ بعض القُريدس على الشواية.
    And we've got some portobello-stuffed ravioli in a bechamel sauce with sauteed shiitake mushrooms. Open Subtitles ولدينا بعض من الرافيولي بورتوبيللو محشوة و صلصة البشاميل مع فطر شيتاكي مقلي
    And we've got some CCTV footage there near the Office 39 building. Open Subtitles ولدينا بعض اللقطات له بالقرب من مبنى مكتب 39

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus