"ولذا فنحن" - Traduction Arabe en Anglais

    • we therefore
        
    • we thus
        
    • so we
        
    • that is why we
        
    we therefore thank the Secretary-General for his work in that regard. UN ولذا فنحن نشكر اﻷمين العام على عمله في هذا الصدد.
    we therefore call upon all warring parties to respect existing peace agreements and pool their efforts towards nation-building. UN ولذا فنحن نطالب كل الأطراف المتحاربة بأن تحترم اتفاقات السلام القائمة وتوحد جهودها نحو بناء الأمة.
    We, therefore, welcome entrepreneurs to come and sample the market. UN ولذا فنحن نرحب بقدوم أصحاب المشاريع الحرة وبمعاينة السوق.
    we therefore ask for reciprocity from our trading partners. UN ولذا فنحن نطالب المعاملة بالمثل من شركائنا التجاريين.
    we thus consider it essential to increase the quantity of aid. UN ولذا فنحن نرى أن من الضروري زيادة المعونات.
    we therefore understand the relevant paragraphs as valuable information given by the two sponsors to Member States. UN ولذا فنحن نفهم الفقرات ذات الصلة بصفتها معلومات قيّمة يقدمها مقدما مشروع القرار للدول الأعضاء.
    we therefore very much act as moderators between visions and the need for cooperation between the sectors in Estonia. UN ولذا فنحن نعمل كثيرا كمنسقين بين الرُّؤَى وبين الحاجة إلى تعاون بين القطاعات في إستونيا.
    we therefore stand solidly behind the position held by the Organization of African Unity, SADC and the Commonwealth of disallowing Governments that come into power by illegal means from participating in our councils. UN ولذا فنحن نقف بقوة خلف الموقف الذي اتخذته منظمة الوحدة الأفريقية والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والكمنولث بأن تنكر على الحكومات التي وليت الحكم بوسائل غير مشروعة أن تشارك في مجالسنا.
    we therefore express our appreciation to the Secretary-General for establishing the Panel on Peace Operations, chaired by Ambassador Brahimi. UN ولذا فنحن نعبر عن تقديرنا للأمين العام على إنشائه فريقا لعمليات السلام، يرأسه السفير الإبراهيمي.
    we therefore urge creditor countries to convert into grants all the remaining official debts of the poorest African countries. UN ولذا فنحن نحث البلدان الدائنة على أن تحول الديون الرسمية المتبقية على أشد البلدان اﻷفريقية فقرا إلى هبات.
    we therefore call upon those two States in particular to do so without further delay. UN ولذا فنحن نناشد هاتين الدولتين، على وجه التحديد، أن تقوما بالتصديق دون مزيد من التأخير.
    we therefore call for the development of a multilateral mechanism to monitor the efforts of nations. UN ولذا فنحن نطالب بإنشاء آلية متعددة اﻷطراف لرصد جهود الدول.
    we therefore appeal to all Governments to contribute to revitalizing the Institute so that it may continue its important work. UN ولذا فنحن نناشد جميع الحكومات أن تسهم في تنشيط المعهد حتى يمكنه أن يواصل عمله الهام.
    we therefore support the effective elimination of nuclear weapons through multilateral negotiations leading to the conclusion of a convention prohibiting the development, production, testing stockpiling, transfer, threat or use of nuclear weapons. UN ولذا فنحن نؤيد القضاء الفعال على الأسلحة النووية من خلال مفاوضات متعددة الأطراف تؤدي إلى إبرام معاهدة تحظر تطوير الأسلحة النووية وإنتاجها وتجريبها وتخزينها ونقلها والتهديد بها أو استعمالها.
    we therefore support a more realistic budget in which the priorities of the Organization will determine the resources needed, and not vice-versa. UN ولذا فنحن نؤيد ميزانية أكثر واقعية تحدد أولويات المنظمة فيها الموارد المطلوبة، وليس العكس.
    we therefore urge once again that a robust international protection force be deployed without further delay. UN ولذا فنحن نحث مجددا على أن تنشر فورا قوة حماية دولية قادرة.
    We, therefore, urge its adoption without a vote at this session. UN ولذا فنحن نحث على أن يعتمد في هذه الدورة دون تصويت.
    we therefore wish to call for a legally binding international instrument to control the access to these weapons of non-State actors. UN ولذا فنحن نطالب بوضع صك دولي ملزم قانونا لمراقبة حصول الجهات الفاعلة من غير الدول على هذه الأسلحة.
    we thus support moves to establish a permanent international criminal court which would have jurisdiction over serious crimes of international concern, wherever they occur. UN ولذا فنحن نؤيد إنشاء محكمة جنائية دولية دائمة تكون لها ولاية قضائية على الجرائم الخطيرة ذات اﻷهمية الدولية حيثما ترتكب.
    The treaty was indeed signed, but has not yet been ratified by the Netherlands, so we are working on that goal. UN وقد وُقِّعت المعاهدة بالفعل، ولكن لم تصدق عليها هولندا بعد، ولذا فنحن نعمل على تحقيق هذا الهدف.
    that is why we make an urgent appeal for the effective deployment of the troops of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID), which should be supplied with all necessary equipment to become operational and efficient. UN ولذا فنحن نوجه نداء عاجلا من أجل النشر الفعال لقوات العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، والتي يجب أن تُزود بجميع المعدات اللازمة لكي تصبح تنفيذية وفعالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus