It would be appropriate to mark the conclusion of the Decade with a major event, and his delegation therefore welcomed the proposal of the Netherlands and the Russian Federation as a basis for discussion. | UN | وقال إن من الملائم أن تسجل نهاية العقد بحدث هام، ولذا فوفده يرحب باقتراح هولندا والاتحاد الروسي كأساس للمناقشة. |
his delegation therefore supported the mobilization of new resources to strengthen their institutional capacities. | UN | ولذا فوفده يؤيد تعبئة موارد جديدة لتعزيز قدراتها المؤسسية. |
his delegation therefore called on developed countries to comply by the year 2000 with the internationally agreed targets for official development assistance and with the commitments in Agenda 21. | UN | ولذا فوفده يهيب بالبلدان المتقدمة النمو أن تمتثل بحلول عام ٢٠٠٠ لﻷهداف المتفق عليها دوليا بالنسبة للمساعدة اﻹنمائية الرسمية. وللالتزامات الواردة في جدول أعمال القرن ٢١. |
his delegation therefore favoured retaining the text as it stood. | UN | ولذا فوفده يؤيد الإبقاء على النص كما هو. |
his delegation would therefore, as a matter of principle, vote against it. | UN | ولذا فوفده سوف يصوت من حيث المبدأ ضد المشروع. |
his delegation had therefore called for a recorded vote and would abstain from voting. | UN | ولذا فوفده يطالب بإجراء تصويت مسجل، وسوف يمتنع عن التصويت. |
his delegation therefore suggested making the funding of peacekeeping operations voluntary or extrabudgetary. | UN | ولذا فوفده يقترح جعل تمويل عمليات حفظ السلام طوعياً أو من خارج الميزانية. |
his delegation therefore welcomed the objectives of the World AIDS Conference to promote the role of women and girls in the fight against the pandemic. | UN | ولذا فوفده يرحب بأهداف المؤتمر العالمي لمكافحة الإيدز بغية تعزيز دور النساء والفتيات في مكافحة هذه الجائحة. |
his delegation therefore supported the renewal of the mandate of the Ad Hoc Committee: the current momentum should not be lost. | UN | ولذا فوفده يؤيد تجديد ولاية اللجنة المخصصة: وينبغي عدم تفويت الزخم الراهن. |
his delegation therefore strongly encouraged the Commission to streamline the current guidelines, merging them wherever possible. | UN | ولذا فوفده يشجِّع بشدة على أن تُبَسِّط اللجنة المبادئ التوجيهية الحالية بإدماج بعضها في بعض كلما كان ذلك ممكنا. |
As the representative of New Zealand and others had stated, the matter under discussion was not within the Committee's remit, and his delegation therefore saw no reason to pursue it in informal consultations. | UN | وكما ذكر ممثل نيوزيلندا وآخرون فإن الموضوع قيد المناقشة يخرج عن نطاق صلاحيات اللجنة. ولذا فوفده لا يرى سبباً لاستمرار المناقشة في مشاورات غير رسمية. |
his delegation therefore endorsed the recommendation of the Advisory Committee and the Board of Auditors that the staff performance appraisal system should be properly used to identify training requirements and evaluate achievements of individual staff members. | UN | ولذا فوفده يؤيد توصية اللجنة الاستشارية ومجلس مراجعي الحسابات بأن يستخدم نظام تقييم أداء الموظفين على وجه سليم في تحديد احتياجات التدريب وتقييم إنجازات الموظفين كل على حدة. |
his delegation therefore regretted that the Advisory Committee had recommended waiting until the fifty-ninth session of the General Assembly to confirm the measures proposed by the Secretariat. | UN | ولذا فوفده يأسف لأن اللجنة الاستشارية أوصت بالانتظار حتى الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة لتأكيد التدابير المقترحة من الأمانة العامة. |
his delegation therefore welcomed the Secretariat's stated intention to make significant payments in 2004 towards reducing the debt owed to Member States and to improve the timeliness of the reimbursement process. | UN | ولذا فوفده يرحّب بعزم الأمانة العامة الأكيد على سداد دفعات في عام 2004 بهدف تقليص الدَين المستحق للدول الأعضاء وتحسين الانتظام الزمني لعملية السداد. |
his delegation therefore agreed with OIOS that the preparedness and effectiveness of forces in the field should be maintained at the high levels necessary. | UN | ولذا فوفده يوافق مكتب خدمات الرقابة الداخلية على أن تأهب وفعالية القوات في الميدان ينبغي الحفاظ عليها على أعلى مستوى لازم. |
his delegation therefore also recognized the importance of the Decade for the dissemination of international law, the acceptance of its general principles, its progressive development and codification, and for the promotion of methods for the peaceful settlement of disputes. | UN | ولذا فوفده يسلم أيضا بأهمية العقد في نشر القانون الدولي والقبول بمبادئه العامة وتطويره التدريجي وتدوينه وفي تعزيز طرق التسوية السلمية للمنازعات. |
his delegation therefore welcomed initiatives taken by development partners such as the Group of Eight and the European Union in accordance with the 2005 World Summit Outcome. | UN | ولذا فوفده يرحب بالمبـادرات التي يتخذها الشركـاء الإنمائيون مثل مجموعـة الثمانية والاتحاد الأوروبي وفقاً لنتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005. |
56. Trade should be one of the main pillars of South-South cooperation. his delegation therefore welcomed the growing upsurge of interregional trade. | UN | ٥٦ - وأضاف أن التجارة ينبغي أن تكون أحد اﻷعمدة اﻷساسية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب ولذا فوفده يرحب بتزايد ارتفاع معدل التجارة اﻷقاليمية. |
his delegation therefore was in favour of using only cloning techniques which avoided the destruction of human embryos, namely, those designed to produce DNA molecules, organs, plants, tissues and cells other than human embryos. | UN | ولذا فوفده يؤيد ألا تستخدم تقنيات الاستنساخ إلا التي تتحاشى تدمير الأجنة البشرية، وهي التقنيات المصممة لإنتاج جزيئات الحامض النووي DNA وأعضائه ونبتاته وأنسجته وخلاياه من غير الأجنة البشرية. |
his delegation would therefore favour a convention imposing a total ban, which would have the merit of protecting countries lacking specific legislation. | UN | ولذا فوفده يؤيد وضع اتفاقية تفرض الحظر الشامل حيث ستكون من فوائدها حماية البلدان التي تفتقر إلى تشريعات محددة. |