The Committee therefore considers that domestic remedies have been exhausted. | UN | ولذلك تعتبر اللجنة أن سبل الانتصاف الداخلية قد استنفدت. |
The Committee therefore considers that domestic remedies have been exhausted. | UN | ولذلك تعتبر اللجنة أن سبل الانتصاف الداخلية قد استنفدت. |
The State party therefore considers that it has guaranteed the right to equality before the law in the present case. | UN | ولذلك تعتبر الدولة الطرف أنها ضمنت الحق في المساواة أمام القانون في هذه القضية. |
Promotional activities are, therefore, an essential component of a freedom of information regime. | UN | ولذلك تعتبر أنشطة التعزيز عنصرا أساسيا في أي نظام لحرية تدفق المعلومات. |
Human resource development programmes are therefore a priority in the development of transport. | UN | ولذلك تعتبر برامج تنمية الموارد البشرية من أولويات تطوير النقل. |
Repatriation to the country is therefore considered as reasonably required by the Swiss asylum authorities. | UN | ولذلك تعتبر الإعادة إلى الوطن معقولة مثلما رأت سلطات اللجوء السويسرية. |
The State party therefore considers that the author has failed to exhaust domestic remedies. | UN | ولذلك تعتبر الدولة الطرف أن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية. |
An application for amparo had no prospect of success in relation to the alleged violation of article 14, paragraph 5, of the Covenant, and the Committee therefore considers that domestic remedies have been exhausted. | UN | وطلب إنفاذ الحقوق الدستورية ليس لـه أية حظوظ في النجاح بالنسبة إلى الانتهاك المزعوم لأحكام الفقرة 5 من المادة 14 من العهد، ولذلك تعتبر اللجنة أن سبل الانتصاف المحلية قد انتهكت. |
The State party therefore considers that the communication is inadmissible under articles 2 and 3 of the Protocol. | UN | ولذلك تعتبر الدولة الطرف أن البلاغ غير مقبول بموجب المادتين 2 و3 من البروتوكول. |
The State party therefore considers that the author has failed to exhaust domestic remedies. | UN | ولذلك تعتبر الدولة الطرف أن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية. |
The State party therefore considers that it has guaranteed the right to equality before the law in the present case. | UN | ولذلك تعتبر الدولة الطرف أنها ضمنت الحق في المساواة أمام القانون في هذه القضية. |
The State party therefore considers that the communication is inadmissible under articles 2 and 3 of the Protocol. | UN | ولذلك تعتبر الدولة الطرف أن البلاغ غير مقبول بموجب المادتين 2 و3 من البروتوكول. |
The Committee therefore considers that the proceedings before the JSC and subsequent appeals through the courts constitute a determination of the author's rights and obligations in a suit at law within the meaning of article 14, paragraph 1, of the Covenant. | UN | ولذلك تعتبر اللجنة أن الإجراءات أمام لجنة الخدمات القضائية وما تلاها من طلبات استئناف أمام المحاكم تشكل تحديداً لحقوق والتزامات صاحب البلاغ في دعوى مدنية بمفهوم الفقرة 1 من المادة 14 من العهد. |
The Special Rapporteur therefore considers these so-called protected women under perpetual threat to their life. | UN | ولذلك تعتبر المقررة الخاصة أن ما يطلق عليهن " النساء المحميات " يتعرضن لخطر دائم على حياتهن. |
Australia, therefore, considers it would be appropriate to invite these independent national institutions to participate as separate entities with observer status in United Nations meetings dealing with human rights, such as the Commission on Human Rights and its subsidiary bodies. | UN | ولذلك تعتبر استراليا أن من الملائم دعوة هذه المؤسسات الوطنية المستقلة إلى المشاركة ككيانات منفصلة بصفة مراقب في اجتماعات اﻷمم المتحدة المعنية بحقوق اﻹنسان، مثل لجنة حقوق اﻹنسان وهيئاتها الفرعية. |
The Committee therefore considers that detention pursuant to proceedings incompatible with article 15 is necessarily arbitrary within the meaning of article 9, paragraph 1, of the Covenant; | UN | ولذلك تعتبر اللجنة أن الاحتجاز عملاً بإجراءات غير متوافقة مع المادة 15 هو احتجاز تعسفي بالمفهوم الوارد في الفقرة 1 من المادة 9 من العهد. |
It therefore considers that this part of the communication has not been sufficiently substantiated and thus finds it inadmissible under article 2, of the Optional Protocol. | UN | ولذلك تعتبر اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ لم يدعم بأدلة كافية، وتستنتج من ثم أنه غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Human resource development programmes are therefore a priority in the development of transport. | UN | ولذلك تعتبر برامج تنمية الموارد البشرية من أولويات تطوير النقل. |
Integrated and sustainable agriculture and rural development approaches are therefore essential to achieving enhanced food security and food safety in an environmentally sustainable way. | UN | ولذلك تعتبر نهج التنمية الزراعية والريفية المتكاملة والمستدامة أساسية لتحقيق أمن غذائي معزز وسلامة الأغذية بطريقة مستدامة بيئيا. |
Repatriation to the country is therefore considered as reasonably required by the Swiss asylum authorities. | UN | ولذلك تعتبر الإعادة إلى الوطن معقولة مثلما رأت سلطات اللجوء السويسرية. |
Cape Verde was the first country in Africa to ratify the Convention and its NAP process is therefore considered to be one of the most advanced in the region. | UN | وقد كان الرأس الأخضر أول بلد في أفريقيا يصدق على الاتفاقية، ولذلك تعتبر عملية إعداد برنامجه الوطني من أكثر العمليات تقدماً في المنطقة. |