her delegation therefore had serious doubts about the effectiveness of the draft resolution. | UN | ولذلك فإن وفد بلدها تساوره شكوك خطيرة بشأن فعالية مشروع القرار. |
her delegation therefore believed that the final form of the Commission's work should be determined at a later stage. | UN | ولذلك فإن وفد بلدها يرى أن الشكل النهائي لعمل اللجنة ينبغي أن يحدد في مرحلة لاحقة. |
her delegation therefore felt that beyond the existing treaty norms, harm that was caused should be compensated. | UN | ولذلك فإن وفد بلدها يرى أنه بصرف النظر عن قواعد المعاهدات الراهنة، فإنه يجب التعويض عن الضرر الناجم. |
her delegation therefore welcomed the pledge made by Member States in the United Nations Millennium Declaration to intensify their efforts to counter transnational organized crime and the global drug problem. | UN | ولذلك فإن وفد بلدها يرحب بالالتزام الذي أعلنته الدول الأعضاء في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية بأن تكثف من جهودها لمناهضة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية ومشكلة المخدرات العالمية. |
her delegation therefore noted with great interest the establishment of an intergovernmental working group to elaborate a possible draft convention on regulating private military and security companies. | UN | ولذلك فإن وفد بلدها يحيط علما باهتمام بالغ بإنشاء الفريق الحكومي الدولي العامل لوضع مشروع اتفاقية ممكنة لتنظيم الشركات العسكرية وشركات الأمن الخاصة. |
her delegation therefore called for the Facility to be strengthened in the focal area of land degradation and for donors and the Facility Council to allocate more financial resources to land degradation in the fifth replenishment. | UN | ولذلك فإن وفد بلدها يدعو إلى أن يجري تعزيز هذا المرفق في مجال التركيز على تدهور الأراضي كما أنه يدعو الجهات المانحة ومجلس المرفق إلى تخصيص مزيد من الموارد لمكافحة تدهور الأراضي في التجديد الخامس لموارد المرفق. |
her delegation therefore welcomed such developments as improvements in the preparation and submission of budgets, in the methodology for budgeting international staff costs, in the delivery of food rations, and in the management of air operations and utilization of training resources. | UN | ولذلك فإن وفد بلدها يرحب بمثل هذه التطورات بوصفها تحسينات في إعداد الميزانية وعرضها، وفي منهجية ميزنة تكاليف الموظفين الدوليين، وفي إيصال حصص الإعاشة، وفي إدارة العمليات الجوية، وفي الإفادة من موارد التدريب. |
The time had come to reach consensus on the substance of the principle; her delegation therefore encouraged all Member States to engage actively in the effort to identify the scope and application of universal jurisdiction and thus to give legitimacy and credibility to its use. | UN | واختتمت قائلة إن الوقت قد حان للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن مضمون المبدأ؛ ولذلك فإن وفد بلدها يشجع جميع الدول الأعضاء على المشاركة بنشاط في الجهود الرامية إلى تحديد نطاق الولاية القضائية العالمية ومجال تطبيقها، وبالتالي إضفاء الشرعية والمصداقية على استخدامها. |
her delegation therefore had no procedural concerns about paragraphs 2 and 3 of the draft resolution but felt that Council resolution 24/24 should be further discussed by the General Assembly because so many Member States were concerned about it. | UN | ولذلك فإن وفد بلدها ليس لديه شواغل إجرائية بشأن الفقرتين 2 و 3 من مشروع القرار، ولكنه يرى أن قرار المجلس 24/24 ينبغي أن تناقشه الجمعية العامة أيضا لأن كثيرا من الدول الأعضاء تشعر بالقلق إزاءه. |
her delegation therefore cautioned against any attempt to reach consensus on a list of crimes to which universal jurisdiction applied; that would involve an unprecedented attempt to harmonize Member States' interpretation of their treaty obligations, which was not the task of the General Assembly. | UN | ولذلك فإن وفد بلدها يحذر من أي محاولة للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن قائمة الجرائم التي تنطبق عليها الولاية القضائية العالمية؛ لأن ذلك ينطوي على محاولة غير مسبوقة لمواءمة تفسيرات الدول الأعضاء لالتزاماتها بموجب المعاهدات، وهذه ليست مهمة من مهام الجمعية العامة. |
It was urgent that the international community should act, and her delegation therefore supported the Special Rapporteur’s plea that the United Nations should “mainstream” children’s issues, as had been done with gender. | UN | وقالت إن من الملح أن يتصرف المجتمع الدولي إزاء هذه المسألة، ولذلك فإن وفد بلدها يؤيد النداء الذي وجهته المقررة الخاصة لكي تدمج الأمم المتحدة قضايا الأطفال " في صلب أنشطتها " ، على نحو ما فعلت مع قضايا الفروق بين الجنسين. |
her delegation therefore strongly supported the draft resolution to create MICAH. Paragraph 10 of the draft resolution authorized the Secretary-General to utilize the amounts allocated in the regular budget for MICIVIH, under its current mandate, for activities undertaken by MICAH. | UN | ولذلك فإن وفد بلدها يؤيد بقوة مشروع القرار لإنشاء البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي وقد خوّلت الفقرة 10 من مشروع القرار الأمين العام استخدام المبالغ المخصصة في الميزانية العادية للبعثة المدنية الدولية للتحقق في هايتي، في إطار ولايتها الحالية، في الأنشطة التي تضطلع بها البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي. |