"ولذلك قد" - Traduction Arabe en Anglais

    • may therefore
        
    • might therefore
        
    • would therefore
        
    • it might
        
    • therefore may
        
    • therefore might
        
    • could therefore
        
    • for this reason it may
        
    The amount proposed may therefore prove to be insufficient. UN ولذلك قد يتبين أن المبلغ المقترح غير كاف.
    Women may therefore face prosecution as a result of their failure to disclose, despite having valid reasons for non-disclosure. UN ولذلك قد تواجه النساء ملاحقة قضائية نتيجة لعدم كشفهن عن حالتهن، على الرغم من وجود أسباب وجيهة لعدم الكشف.
    Financing the various challenges may therefore warrant making more radical changes in the existing international architecture. UN ولذلك قد يستدعي تمويل التحديات المختلفة إحداث تغييرات جذرية أكبر في البنيان الدولي الحالي.
    A blanket ban on all types of anti-personnel landmines might therefore be counterproductive. UN ولذلك قد يؤدي فرض حظر شامل على جميع أنواع الألغام الأرضية المضادة للأفراد إلى نتائج عكسية.
    It might therefore be advisable to provide for a longer time limit. UN ولذلك قد يكون من المستحسن النص على مهلة أطول أجلا.
    A lucrative service sector may therefore develop in relation to the trading of emissions rights. UN ولذلك قد ينشأ من الاتجار بحقوق إطلاق الانبعاثات قطاع خدمات مدر للأرباح.
    The Economic and Social Council may therefore wish to reaffirm the importance of capacity-building and of effective resource coordination in this context. Notes UN ولذلك قد يود المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يؤكد من جديد أهمية بناء القدرة وتنسيق الموارد الفعال في هذا السياق.
    The lenders may therefore regard the concession as an essential component of the security arrangements negotiated with the concessionaire. UN ولذلك قد ينظر المقرضون إلى الامتياز على أنه عنصر أساسي من ترتيبات الضمان المتفق عليها مع صاحب الامتياز.
    It may therefore be plausible for Member States to consider beginning the reform process with the working methods of the Security Council, where there is greater agreement. UN ولذلك قد يكون من المقبول للدول الأعضاء أن تنظر في بدء عملية الإصلاح بأساليب عمل مجلس الأمن، التي يوجد بشأنها قدر أكبر من الاتفاق.
    This paragraph may therefore have implications for the operational modalities of SDC development cooperation. UN ولذلك قد تترتب على هذه الفقرة آثار في طرائق عمل الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون في مجال التعاون الإنمائي.
    It may therefore, be necessary to review the holdings and reduce them after a period of time. UN ولذلك قد يكون من الضروري إعادة النظر في المخزونات وتخفيضها بعد فترة من الزمن.
    Working papers may therefore need to contain much information. UN ولذلك قد يلزم أن تتضمن ورقات العمل الكثير من المعلومات.
    It may therefore be necessary for UNMIH's mandate to be adapted to the realities on the ground. UN ولذلك قد يلزم تكييف ولاية البعثة لﻷحوال الموجودة على أرض الواقع.
    The level of knowledge might therefore differ among different stakeholders. UN ولذلك قد يكون مستوى المعرفة مختلفاً فيما بين مختلف أصحاب المصلحة.
    A blanket ban on all types of anti-personnel landmines might therefore be counter-productive. UN ولذلك قد يكون للحظر الذي يشمل جميع أنواع الألغام الأرضية المضادة للأفراد نتائج عكسية.
    The proposed text represented less of a deviation from tradition and might therefore meet with greater acceptance. UN ولا يمثل النص المقترح انحرافا عن التقاليد ولذلك قد يلقى القبول الأوسع.
    The Committee might therefore decide to defer until its next meeting the consideration of any information submitted after the stated deadline. UN ولذلك قد تقرر اللجنة إرجاء النظر في أي معلومات مقدمة بعد الموعد النهائي المضروب إلى اجتماعها التالي.
    The Party would therefore appear to be in non-compliance with its methyl bromide consumption obligations for 2006. UN ولذلك قد يبدو أن الطرف في حالة عدم امتثال لالتزاماته بشأن استهلاك بروميد الميثيل في عام 2006.
    The Assembly, therefore, may wish to hold informal interactive hearings with civil society organizations prior to the high-level meeting. UN ولذلك قد ترغب الجمعية العامة في عقد جلسات استماع لمنظمات المجتمع المدني قبل انعقاد الاجتماع العام الرفيع المستوى.
    Individuals often did not know that they had been subject to surveillance and therefore might lack standing because they could not show sufficient injury. UN وقالت إن الأفراد لا يعرفون في كثير من الأحيان أنهم خضعوا إلى المراقبة، ولذلك قد لا يتمكنون من ادعاء التعرض للضرر لأنهم لا يستطيعون إثبات ذلك.
    Any attempt to redefine that immunity could therefore lead to confusion, insecurity and legal anarchy. UN ولذلك قد تؤدي أي محاولة لإعادة تعريفه إلى التشوش، وعدم الأمن والفوضى القانونية.
    for this reason it may be essential for the IMS to be strengthened by the addition of satellite monitoring and electromagnetic pulse (EMP) detection. UN ولذلك قد يتعين تدعيم نظام الرصد الدولي بإضافة الرصد عن طريق السواتل وعن طريق النبض الكهرطيسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus