we therefore hope that under Mr. Smith CTED will continue the efforts, bearing in mind the urgency of the task. | UN | ولذلك نأمل أن تستمر المديرية التنفيذية تحت إشراف السيد سميث في بذل الجهود، آخذة بعين الاعتبار إلحاح المهمة. |
we therefore hope that subsequent consultations on this important subject will be really open-ended, as stated in paragraph 3 of the draft resolution. | UN | ولذلك نأمل أن تكون المشاورات اللاحقة بشأن هذا الموضوع الهام مفتوحة باب العضوية حقا، كما تذكر الفقرة 3 من مشروع القرار. |
we therefore hope that the efforts that have been deployed for its full implementation will be translated into real action by all annex 2 States. | UN | ولذلك نأمل أن تترجم الجهود التي بذلت من أجل تنفيذ المعاهدة الكامل إلى عمل حقيقي من جانب جميع دول المرفق 2. |
we hope therefore that, before your presidency ends, we may be able to ensure the document's adoption and swift implementation. | UN | ولذلك نأمل في أن نتمكّن من اعتماد الوثيقة وتنفيذها بسرعة، قبل انتهاء فترة رئاستكم. |
we thus hope to contribute to the overall efforts to reform United Nations peacekeeping. | UN | ولذلك نأمل أن نسهم في الجهود الشاملة لإصلاح حفظ السلام الذي تضطلع به الأمم المتحدة. |
it is therefore our hope that Palestine will be welcomed into the community of nations with full membership in the United Nations. | UN | ولذلك نأمل في أن يتم الترحيب بفلسطين في مجتمع الدول بعضوية كاملة في الأمم المتحدة. |
we therefore hope that, in the future, under similar circumstances, all groups will be able to approach matters in a less rigid manner. | UN | ولذلك نأمل أن تتمكن جميع المجموعات، في المستقبل، وفي ظروف مماثلة، من التصدي للأمور بأسلوب يكون أقل جموداً. |
we therefore hope that the reform and expansion of the Council will receive, after the Millennium Summit, the attention it deserves. | UN | ولذلك نأمل في أن يلقى إصلاح المجلس وتوسيعه، بعد قمة الألفية، الاهتمام الجدير به. |
we therefore hope that we will soon be able to welcome Ecuador, Ireland, Kazakhstan, Malaysia and Tunisia in our midst. | UN | ولذلك نأمل في أن يكون بوسعنا أن نرحب في وقت قريب بوجود إكوادور وآيرلندا وتونس وكازاخستان وماليزيا بين ظهرانينا. |
we therefore hope that the General Assembly will be convened to adopt a resolution in support of such a committee as soon as possible. | UN | ولذلك نأمل أن تنعقد الجمعية العامة لاتخاذ قرار بتأييد هذه اللجنة في أقرب وقت ممكن. |
we therefore hope to be able to make comments on the Panel's proposals in that regard. | UN | ولذلك نأمل أن نتمكن من إبداء الملاحظات على اقتراحات الفريق في ذلك الصدد. |
we therefore hope to bring the negotiations to a conclusion as soon as possible so as not to delay the implementation of the necessary reforms. | UN | ولذلك نأمل في اختتام المفاوضات بأسرع ما يمكن للحيلولة دون التسبب في تأخير تنفيذ الإصلاحات الضرورية. |
we therefore hope that SSOD-IV will be convened as soon as possible with the participation of all States. | UN | ولذلك نأمل في عقد تلك الدورة في أقرب وقت ممكن بمشاركة جميع الدول. |
we therefore hope that States and other relevant actors will find useful the issues discussed and the recommendations put forward in this workshop. | UN | ولذلك نأمل أن ترى الدول وسائر الجهات الفاعلة المعنية فائدة في المسائل التي نوقشت والتوصيات التي قُدمت في حلقة العمل هذه. |
we therefore hope that the international community will give due attention to Africa's difficulties and take them into serious consideration. | UN | ولذلك نأمل أن يولي المجتمع الدولي الاهتمام اللازم للصعوبات التي تواجهها افريقيا وأن يأخذها مأخذ الجد. |
we therefore hope that the Committee will adopt a decision along the same lines. | UN | ولذلك نأمل أن تتخذ اللجنة قرارا وفقا لذلك. |
we therefore hope that consensus will be reached on its objectives and agenda and that a preparatory committee for the fourth special session will be established. | UN | ولذلك نأمل أن يتم التوصل إلى توافق في الآراء على أهداف الدورة وجدول أعمالها وأن يتم إنشاء لجنة تحضيرية للدورة الاستثنائية الرابعة. |
we therefore hope that those sponsors of this draft resolution that are not parties to the Convention will, as a first step and as a signal of their commitment to the cause they have espoused, adhere to the Convention. | UN | ولذلك نأمل في أن تنضم الدول التي قدمـت مشـروع القـرار هــذا والتي ليست أطرافــا فــي الاتفاقية، إلى هـذه الاتفاقية كخطـــوة أولى وكدليل على التزامها بالقضية التي تناصرها. |
we therefore hope that the relevant international structures will consider the specific problems of this group of countries when planning their future activities in this region. | UN | ولذلك نأمل أن تنظر الهياكل الدولية المختصة في المشاكل الخاصة بهذه المجموعة من البلدان عند تخطيط أنشطتها المقبلة في هذه المنطقة. |
we hope therefore that this body will take that fact into consideration and allow them to meaningfully participate in the United Nations specialized agencies in the fight against such catastrophes. | UN | ولذلك نأمل بأن تأخذ هذه الهيئة الموقرة ذلك في الاعتبار وتسمح لهم بالمساهمة بفعالية في الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة في مكافحة كوارث مماثلة. |
we thus hope that its negotiation can finally begin soon here in the CD. | UN | ولذلك نأمل أن تبدأ المفاوضات بشأن هذه المعاهدة هنا في إطار مؤتمر نزع السلاح. |
it is therefore our hope that the sponsors of the draft resolution will find it possible to accept our reasonable proposals, which do not prejudice their own positions on this issue. | UN | ولذلك نأمل أن يجد مقدمو مشروع القرار من الممكن قبول اقتراحاتنا المعقولة، التي لا تمس مواقفهم بشأن هذا الموضوع. |
therefore we hope that the global partnership and solidarity evidenced in the aftermath of this year's many disasters will continue to prevail. | UN | ولذلك نأمل أن تظل الشراكة والتضامن العالميين اللذين أظهرا في أعقاب الكوارث الكثيرة في هذه السنة سائدين. |