His delegation therefore supported the efforts of UNCITRAL and its relevant working groups to elaborate an international instrument on electronic contracting. | UN | ولذلك يؤيد وفده الجهود التي تبذلها الأونسيترال، وأفرقة عملها ذات الصلة، من أجل وضع صك دولي بشأن التعاقد الإلكتروني. |
In a pragmatic and forward-looking spirit, his delegation therefore supported future work on the topic by a working group of the Commission. | UN | ولذلك يؤيد وفد بلاده، انطلاقا من روح واقعية وتطلعية، عمل فريق عامل تابع للجنة في المستقبل بشأن هذا الموضوع. |
He therefore supported the idea of establishing a working group within the Sixth Committee to examine the topic of sanctions and third States. | UN | ولذلك يؤيد فكرة إنشاء فريق عامل داخل اللجنة السادسة لدراسة موضوع الجزاءات والدول الثالثة. |
My delegation therefore supports the call for the Assembly's Main Committees to discuss their working methods at the current session of the Assembly. | UN | ولذلك يؤيد وفد بلدي دعوة اللجان الرئيسية للجمعية إلى مناقشة أساليب عملها في الدورة الحالية للجمعية. |
My delegation therefore supports the idea of commissioning a preliminary study of the issues associated with the development of exploitation codes for that area. | UN | ولذلك يؤيد وفدي فكرة التفويض بإجراء دراسة تمهيدية للمسائل المرتبطة بتطوير مدونة الاستغلال لتلك المنطقة. |
The delegation therefore endorses the Final Document of the 2000 NPT Review Conference, which contains practical steps for systematic and progressive efforts to implement article VI of the Treaty, including the unequivocal commitment by the nuclear-weapon States to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals, leading to nuclear disarmament. | UN | ولذلك يؤيد الوفد الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي للمعاهدة التي تتضمن خطوات عملية لبذل جهود منظمة وتدريجية لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة، بما في ذلك الالتزام القاطع من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية بإتمام القضاء الكامل على ترساناتها النووية، تمهيدا لنزع السلاح النووي. |
Those members therefore supported changing the threshold to address inconsistencies or problems associated with the current methodology. | UN | ولذلك يؤيد هؤلاء الأعضاء تغيير العتبة لمعالجة التفاوتات القائمة أو المشاكل المرتبطة بالمنهجية الحالية. |
His delegation therefore supported the proposal that a decision to convene a conference in 1998 should be taken at the current session of the General Assembly. | UN | ولذلك يؤيد وفده الاقتراح الداعي إلى اتخاذ قرار في الدورة الحالية للجمعية العامة بشأن عقد مؤتمر في عام ١٩٩٨. |
His delegation therefore supported the idea of drawing up a list of qualified women who could be selected as special representatives. | UN | ولذلك يؤيد وفده فكرة إعداد قائمة بالنساء المؤهلات اللائي يمكن اختيارهن لمنصب الممثل الخاص. |
China therefore supported the recommendation of the Committee that the Office should be allocated sufficient resources to enable it to manage a heavier workload and the deadlines set by the General Assembly for the submission of documents. | UN | ولذلك يؤيد وفد الصين توصية اللجنة التي تدعو فيها إلى منح مكتب شؤون المؤتمرات الوسائل الكافية التي تسمح له بمواجهة عبء العمل المتزايد وبالالتزام بشكل أفضل باﻵجال التي تحددها الجمعية العامة لتقديم الوثائق. |
His delegation therefore supported further in-depth discussions within the Committee and its Working Group with a view to clarifying the definition and objectives of the principle and minimizing any possible negative impact. | UN | ولذلك يؤيد وفدُ بلده زيادة التعمق في المناقشات داخل اللجنة وضمن الفريق العامل التابع لها ابتغاء توضيح تعريف المبدأ وأهدافه والتقليل من أي آثار سلبية محتملة. |
His delegation therefore supported the high priority given by the Department of Peacekeeping Operations to introducing an overarching quality assurance framework supported by guidance and training. | UN | ولذلك يؤيد وفده الأولوية العالية التي توليها إدارة عمليات حفظ السلام لوضع إطار شامل لتأكيد النوعية مدعوم بالإرشاد والتدريب. |
His delegation therefore supported the proposal, submitted to the Special Committee by the delegation of Ghana, which sought to promote cooperation between the United Nations and regional organizations on such matters. | UN | ولذلك يؤيد وفده المقترح المقدم إلى اللجنة الخاصة من غانا من أجل تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في هذه المسائل. |
His delegation therefore supported the request for observer status. | UN | ولذلك يؤيد وفد بلده طلب مركز المراقب. |
Her delegation therefore supported the establishment of a single integrated Office of the Ombudsman, with regional Ombudsmen appointed to duty stations and to certain peacekeeping missions in order to provide equitable geographic access. | UN | ولذلك يؤيد وفد بلدها إنشاء مكتب وحيد متكامل لأمين المظالم، مع تعيين أمناء مظالم إقليميين في مراكز العمل وفي بعثات معينة لحفظ السلام لإتاحة امكانية الوصول الجغرافي المنصف. |
His delegation therefore supported the Secretary-General’s efforts to delegate more authority to programme managers in the areas of human and financial resources management, although appropriate monitoring procedures and a measure of accountability should obviously be established prior to the delegation of such authority. | UN | ولذلك يؤيد وفده اﻷمين العام في سعيه لتفويض قدر أكبر من السلطات لمديري البرامج في مجال إدارة الموارد البشرية والمالية. وغني عن القول أنه لا بد، قبل ذلك، من وضع اﻹجراءات اللازمة للمراقبة والمساءلة. |
The Executive Director therefore supports the recommendation to establish modalities through the General Assembly that would manage the constitution and operationalization of future agreements, including the current negotiations for a mercury instrument. | UN | ولذلك يؤيد المدير التنفيذي التوصية بوضع طرائق من خلال الجمعية العامة يدار بها صوغ وتنفيذ الاتفاقات التي تبرم في المستقبل، بما في ذلك المفاوضات الجارية لإبرام صك بشأن الزئبق. |
Our delegation therefore supports and is ready to join all efforts and initiatives to make the 2006 session a successful one. | UN | ولذلك يؤيد وفدنا جميع الجهود والمبادرات المبذولة لإنجاح دورة عام 2006 ويشارك فيها. |
The European Union therefore supports and encourages all efforts aimed at the promotion of confidence- and security-building measures. | UN | ولذلك يؤيد الاتحاد الأوروبي ويشجع جميع الجهود الهادفة إلى تعزيز تدابير بناء الثقة والأمن. |
My delegation therefore supports this draft resolution and calls on all delegations to give it their overwhelming support. | UN | ولذلك يؤيد وفدي مشروع هذا القرار ويطلب من جميع الوفود أن تؤيده بأغلبية ساحقة. |
The Panel therefore supports the creation of a high-level partnership unit. | UN | ولذلك يؤيد الفريق إنشاء وحدة رفيعة المستوى معنية بالشراكة. |
My delegation therefore endorses the outcome of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) conference held in Geneva in April 2007 and calls on the Iraqi Government and all relevant parties to choose the path of national reconciliation and to adhere to the principles of human rights and international law. | UN | ولذلك يؤيد وفدي النتيجة التي خلص إليها المؤتمر الذي عقده مكتب مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في جنيف في نيسان/أبريل 2007 ويدعو الحكومة العراقية وجميع الأطراف ذات الصلة إلى أن تختار مسار المصالحة الوطنية وتمتثل لمبادئ حقوق الإنسان والقانون الدولي. |