the Panel therefore recommends no compensation for head office expenses. | UN | ولذلك يوصي الفريق بعدم التعويض عن نفقات المكتب الرئيسي. |
the Panel therefore recommends no compensation in respect of the claimed severance payments made to the four employees. | UN | ولذلك يوصي الفريق بعدم التعويض فيما يتعلق بمدفوعات ترك الخدمة المطالب بها والمقدمة إلى أربعة موظفين. |
the Panel therefore recommends no compensation for materials which could not be delivered to the Project site. | UN | ولذلك يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن المواد التي تعذّر تسليمها إلى موقع المشروع. |
the Panel therefore recommends compensation in the amount of USD 35,900 for unpaid retention monies. | UN | ولذلك يوصي الفريق بدفع مبلغ قدره 900 35 دولار من دولارات الولايات المتحدة تعويضاً عن مبلغ ضمان الأداء. |
the Panel recommends no compensation for losses due to non-payment of approved payments. | UN | ولذلك يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر الناجمة عن عدم سداد المبالغ الموافق عليها. |
the Panel accordingly recommends no compensation for the hardship allowance paid to the employees. | UN | ولذلك يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن بدل المشقة المدفوع للموظفين. |
the Panel therefore recommends that compensation be awarded in accordance with paragraph . | UN | ولذلك يوصي الفريق بدفع تعويض وفقا لما ورد في الفقرة 37 أعلاه. |
the Panel therefore recommends that compensation be awarded as set out at paragraph for the interruption of that portion of the contract. | UN | ولذلك يوصي الفريق بدفع تعويض وفقا لما ورد في الفقرة 37 أعلاه عن انقطاع ذلك الجزء من العقد. |
the Panel therefore recommends compensation in the amount of US$85,051 for evacuation and repatriation. | UN | ولذلك يوصي الفريق بالتعويض بمبلغ ١٥٠ ٥٨ دولارا من دولارات الولايات المتحدة فيما يتعلق باﻹجلاء واﻹعادة إلى الوطن. |
the Panel therefore recommends compensation in the amount of US$1,358,151 for loss of project assets.2. | UN | ولذلك يوصي الفريق بدفع مبلغ قدره ١٥١ ٨٥٣ ١ دولاراً تعويضا عن الخسائر في أصول المشروع. |
the Panel therefore recommends no compensation for goods in transit.3. Loss of profits | UN | ولذلك يوصي الفريق بعدم التعويض عن البضائع التي كانت في الطريق. |
the Panel therefore recommends compensation in the amount of US$126,803 for unpaid labour costs.4. Unamortized expenses | UN | ولذلك يوصي الفريق بدفع مبلغ قدره ٣٠٨ ٦٢١ دولارات تعويضاً عن تكاليف اليد العاملة غير المسددة. |
the Panel therefore recommends compensation in the amount of US$61,942 for unpaid work.2. | UN | ولذلك يوصي الفريق بدفع مبلغ قدره ٢٤٩ ١٦ دولارا تعويضا عن العمل غير المدفوع اﻷجر. |
the Panel therefore recommends no compensation for goods in transit.4. Unamortized expenses | UN | ولذلك يوصي الفريق بعدم التعويض عن البضائع التي كانت في طريقها إلى المشروع. |
the Panel therefore recommends no compensation for unamortized expenses.5. | UN | ولذلك يوصي الفريق بعدم التعويض عن النفقات غير المستهلكة. |
the Panel therefore recommends compensation in the amount of US$201,420 for Project termination costs.3. Loss of profits | UN | ولذلك يوصي الفريق بدفع مبلغ قدره ٠٢٤ ١٠٢ دولاراً تعويضاً عن تكاليف إيقاف المشروع. |
the Panel therefore recommends compensation in the amount of US$110,120 for loss of profits. | UN | ولذلك يوصي الفريق بدفع مبلغ قدره ٠٢١ ٠١١ دولاراً تعويضاً عن الكسب الفائت. |
the Panel therefore recommends no award of compensation for these costs. | UN | ولذلك يوصي الفريق بعدم تعويض هذه التكاليف. |
the Panel therefore recommends no award of compensation for contract, with the exception of the claim for damage to the Al Khafji site. | UN | ولذلك يوصي الفريق بعدم تعويض العقد، باستثناء المطالبة المتعلقة بالإضرار التي لحقت بموقع الخفجي. |
Therefore, the Panel recommends no compensation for this claim. | UN | ولذلك يوصي الفريق بعدم دفع تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة. |
the Panel accordingly recommends no compensation for damage to this production unit. | UN | ولذلك يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن الأضرار التي لحقت بهذه الوحدة الإنتاجية. |
the Group therefore recommends that special efforts be made to ensure that decentralization is accorded sustained priority and that international organizations strengthen their offices in the provinces with a view to assisting local development efforts. | UN | ولذلك يوصي الفريق بأن تبذل جهود خاصة لكفالة إيلاء تحقيق اللامركزية أولوية دائمة وأن تعزز المنظمات الدولية جهودها في المقاطعات لمساعدة الجهود الإنمائية المحلية. |