"ولرئيس" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Chairman
        
    • the President of the
        
    • and the Chief
        
    • the Chair
        
    • the Chairperson
        
    • the head of the
        
    • and to the President
        
    • Chairman of
        
    • and the President
        
    the Chairman of the Credentials Committee may participate, without the right to vote, in the General Committee. UN ولرئيس لجنة وثائق التفويض أن يشترك في أعمال المكتب دون أن يكون له حق التصويت.
    the Chairman of the Credentials Committee may participate, without the right to vote, in the General Committee. UN ولرئيس لجنة وثائق التفويض أن يشترك في أعمال المكتب دون أن يكون له حق التصويت.
    Upon the recommendation of the Prime Minister, the President of the Republic of Armenia may appoint one of the ministers as Deputy Prime Minister. UN ولرئيس جمهورية أرمينيا أن يُعين أحد الوزراء نائباً لرئيس الوزراء، بناء على توصية من رئيس الوزراء.
    In that connection, he expressed gratitude to the Director-General and the Chief of the UNIDO Latin America and the Caribbean Programme for their technical advice in support of the new policy. UN وفي هذا السياق، أعرب عن امتنانه للمدير العام لليونيدو ولرئيس البرنامج المعني بأمريكا اللاتينية والكاريبي لما يقدمانه من مشورة تقنية دعما للسياسة الجديدة.
    the Chair has an important role in ascertaining whether a proposal has received genuine support from the members present. UN ولرئيس اللجنة دور هام في التأكد من أن الاقتراح المطروح قد حظي بتأييد جوهري من جانب الأعضاء الحاضرين.
    the Chairperson of the Credentials Committee may participate, without the right to vote, in the General Committee. UN ولرئيس لجنة وثائق التفويض أن يشترك في أعمال المكتب دون أن يكون له حق التصويت.
    the head of the Division currently has the authority to propose ICT standards, which are decided upon by the Board. UN ولرئيس الشعبة حاليا سلطة اقتراح المعايير المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، على أن يبت فيها المجلس.
    In that context, I should like to convey the gratitude of my delegation to the Secretary-General of the United Nations and to the President of the Inter-Parliamentary Council, Mr. Miguel Angel Martínez, for their efforts to strengthen and intensify the bonds between the two organizations. UN وفي هذا السياق، أود أن أعرب عن امتنان وفد بلدي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة ولرئيس المجلس البرلماني الدولي، السيد ميغويل أنجيل مارتينيز، لجهوده لدعم وتكثيف الروابط بين المنظمتين.
    the Chairman of the Credentials Committee may participate, without the right to vote, in the General Committee. UN ولرئيس لجنة وثائق التفويض أن يشترك في أعمال المكتب دون أن يكون له حق التصويت.
    the Chairman of the Credentials Committee may participate, without the right to vote, in the General Committee. UN ولرئيس لجنة وثائق التفويض أن يشترك في أعمال المكتب دون أن يكون له حق التصويت.
    the Chairman of the Supreme State Council shall have the right to propose to the Houses of Parliament the establishment of a conciliation commission to overcome the differences that have arisen. UN ولرئيس مجلس الدولة اﻷعلى أن يقترح على مجلسي البرلمان تشكيل لجنة توفيق للتغلب على الخلافات الناشئة.
    Decisions are made by majority voting, and the Chairman of the Agency has the authority to resolve matters in cases where the vote is split evenly. UN وتُتخذ القرارات بأغلبية الأصوات، ولرئيس الوكالة سلطة حل المسائل في الحالات التي تتساوى فيها الأصوات.
    Canada extends its appreciation to the Security Council and the President of the United States for taking the initiative to convene this Summit. UN وتعرب كندا عن تقديرها لمجلس الأمن ولرئيس الولايات المتحدة على أخذ زمام المبادرة لعقد اجتماع القمة هذا.
    the President of the Republic has the right to participate in sessions of both chambers of Parliament and government meetings. UN ولرئيس الجمهورية الحق في الاشتراك في مجلس البرلمان والجلسات التي تعقدها الحكومة.
    the President of the Republic may exercise his or her right of veto. UN ولرئيس الجمهورية أن يمارس حقه في التصويت.
    :: Identification of unique investigative opportunities under article 18, paragraph 6, and recommendation of necessary investigative steps to the Deputy Prosecutor and the Chief Prosecutor UN :: تحديد الفرص الفريدة للتحقيق بموجب الفقرة 6 من المادة 18 وتزكية الخطوات التحقيقية اللازمة لنائب المدعي العام ولرئيس المدعين العامين
    :: Identification of unique investigative opportunities under article 18, paragraph 6, and recommendation of necessary investigative steps to the Deputy Prosecutor and the Chief Prosecutor UN :: تحديد الفرص الفريدة للتحقيق بموجب الفقرة 6 من المادة 18 وتزكية الخطوات التحقيقية اللازمة لنائب المدعي العام ولرئيس المدعين العامين
    the Chair of the board has two deputies, one from each of the other two groups, so that the three together represent the tripartite partnership. UN ولرئيس المجلس نائبان من كل فئة من الفئتين الأخريين، بحيث يمثل الثلاثة معاً شراكة ثلاثية.
    Provision of advice and support to the President and Bureau of the COP and the Chair and Bureau of the CRIC UN :: تقديم المشورة والدعم لرئيس ومكتب مؤتمر الأطراف ولرئيس ومكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    the Chairperson of the Credentials Committee may participate, without the right to vote, in the General Committee. UN ولرئيس لجنة وثائق التفويض أن يشترك في أعمال المكتب دون أن يكون له حق التصويت.
    70. Under the law, the criminal court judge outranks the forensic physicians and the head of the forensic clinic. UN ٧٠ - وينص القانون على أن قاضي المحكمة الجنائية هو الرئيس اﻷعلى لﻷطباء الشرعيين ولرئيس عيادة الطب الشرعي.
    To the Secretary-General we wish to express our highest regards and admiration for his leadership; and to the President of the General Assembly at its forty-ninth session, our deep appreciation for his contribution. UN وأود أن أعرب لﻷمين العام عن أسمى تحياتنا وإعجابنا بقيادته ولرئيس الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين عن تقديرنا العميق ﻹسهامه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus