"ولربما كان" - Traduction Arabe en Anglais

    • perhaps
        
    • it would have been
        
    • might have been
        
    • probably
        
    perhaps the most important lesson has been that humanitarian agencies must be more accessible and better able to listen and make themselves accountable to those they wish to assist. UN ولربما كان أكثر الدروس المستخلصة أهميةً هو أنه يتعين على وكالات الإغاثة الإنسانية إتاحة الإفادة من خدماتها بشكل أكثر يسرا ومساءلة نفسها أمام من تود إعانتهم.
    perhaps in addressing this challenge we need to separate the discussion into two parts. UN ولربما كان يتعيـــن علينا لدى التصدي لهذا التحدي أن نقسم المناقشة إلى قسمين.
    We should perhaps not be overambitious as to what is achievable in the short term. UN ولربما كان ينبغي لنا عدم الإفراط فيما نطمح بتحقيقه على الأجل القصير.
    it would have been better to have chosen a more challenging section of the budget and it should have been borne in mind that an “interest” on the part of the staff would bias the result of the exercise. UN ولربما كان من اﻷفضل اختيار باب آخر أكثر صعوبة من أبواب الميزانية وينبغي ألا يغيب عن البال أن إبداء " الاهتمام " من جانب الموظفين من شأنه أن يؤثر على نتائج الممارسة.
    The market access approach might have been the problem in the negotiation of a multilateral agreement on competition policy in the World Trade Organization (WTO) in 2004. UN ولربما كان النهج المتّبَع إزاء الوصول إلى الأسواق هو المشكلة التي واجهت التفاوض، في إطار منظمة التجارة العالمية في عام 2004، حول عقد اتفاق متعدد الأطراف بشأن سياسات المنافسة.
    This is perhaps one of the major problems hindering Africa's development. UN ولربما كان ذلك أحد المشاكل التي تعوق التنمية في أفريقيا.
    Of all these conferences, perhaps Rio was the most ambitious, with the most wide-ranging agenda. UN ولربما كان مؤتمر ريو أكثر هذه المؤتمرات طموحا حيث أن جدول أعماله ينطوي على أوسع طائفة من المسائل.
    Exercising our right to optimism - a dogged optimism perhaps - we would like to see something positive in these reservations too. UN وبناء على حقنا في التفاؤل، ولربما كان تفاؤلاً مشوباً بالحذر، نود أن نلمس نواحٍ إيجابية في هذه التحفظات أيضاً.
    perhaps that is what we have in mind now, but I would like to have confirmation of that. UN ولربما كان هذا ما يدور بخلدنا، إلا أنني أود أن يتم التأكيد على ذلك.
    The United Nations is perhaps best known for its endeavours in the maintenance of international peace and security. UN ولربما كان أبــرز ما تعرف به اﻷمم المتحدة هــو ما تبذله مــن مســاع من أجــل صــون السلم واﻷمن الدوليين.
    perhaps the Secretariat could furnish this information. UN ولربما كان بإمكان اﻷمانة العامة توفير هذه المعلومات.
    perhaps the length of the general debate, which is two weeks, is what is required. UN ولربما كان المطلــوب طــول مدة المناقشة العامة التي تمتد اسبوعين.
    Eventually, perhaps inevitably, she turned wicked. Open Subtitles في نهاية المطاف ولربما كان مصيرها تحولت لماكره
    perhaps one of the major changes occurring in Africa today is renewed emphasis by banks on the generation of cash flow as a measure of repayment prospects. UN ولربما كان أحد التغيرات الرئيسية التي تحدث في افريقيا اليوم هو تركيز المصارف من جديد على توليد التدفق النقدي بوصفه مقياسا لاحتمالات السداد.
    perhaps Chapter VI would be another option. UN ولربما كان الفصل السادس خياراً آخراً.
    perhaps unfortunately, academic criteria do not encourage either operationalization or modesty about the scope of applicability of results. UN ولربما كان من المؤسف أن المعايير الأكاديمية لا تشجع إضفاء الطابع العملي على النتائج ولا توخي الاعتدال إزاء نطاق انطباقها.
    Measurement was, perhaps, the key antidote to IS, and this is a very important lesson. UN وبموازاة مسألة إضفاء الطابع العملي، هناك مسألة القياس ولربما كان القياس هو المضاد الرئيسي لاستبدال الواردات، وهذا درس بالغ الأهمية.
    it would have been helpful if the sponsors of the draft resolution had been prepared to accept the word “encourage” instead of the word “ensure” in the current draft resolution. UN ولربما كان من المفيد لو أن مقدمي مشروع القرار كانوا مستعدين لقبــول كلمــة " تشجيــع " عوضا عن كلمة " التحقق " في مشروع القرار الراهن.
    “Although the decision already taken by the Committee to grant Al-Khoei Foundation consultative status was hasty and premature, my delegation pays full respect to it. it would have been better if due time and considerable attention had been given to the preoccupations and doubts raised by my delegation. UN " لئن كان القرار الذي اتخذته اللجنة بالفعل بمنح مؤسسة الخوئي المركز الاستشاري جاء متسرعا وسابقا ﻷوانه، فإن وفدي يعرب عن احترامه التام لقرار اللجنة ولربما كان من اﻷفضل أن يولى وقت كاف واهتمام أكبر للشواغل والشكوك التي أعرب عنها وفدي.
    The recent history of the Middle East and of Palestine might have been different had the United States not vetoed 36 draft Security Council resolutions since 1972. UN ولربما كان تاريخ الشرق الأوسط وفلسطين مختلف فيما لو لم تستعمل الولايات المتحدة حق النقض ضد 36 مشروع قرار في مجلس الأمن منذ عام 1972.
    probably the richest source of useful information is investors already established in the country. UN ولربما كان أغنى مصدر للمعلومات المفيدة المستثمرون الموجودون في البلد سلفاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus