"ولست بحاجة إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • I need to
        
    • I need not
        
    • I do not need to
        
    • I don't need
        
    • I need hardly
        
    • I hardly need
        
    I need to share something with you that is deeply personal. Open Subtitles ولست بحاجة إلى تبادل شيء معك هذا هو شخصي عميق.
    So, um, I need to ask you a question and I need you to be real with me. Open Subtitles لذا، أم، ولست بحاجة إلى أن أطرح عليك سؤالا وأنا بحاجة لك أن تكون حقيقية معي.
    I need to sign up for the contest, please. Open Subtitles ولست بحاجة إلى الاشتراك في المسابقة، من فضلك.
    I need not remind the Assembly of the emerging scientific evidence, which prognosticates more rapid climate change and sea-level rise. UN ولست بحاجة إلى تذكير الجمعية العامة بالأدلة العلمية الجديدة التي تتوقع تغيرا أسرع في المناخ وفي ارتفاع مستوى سطح البحر.
    I need not emphasize how serious a threat these actions pose to the social and economic well-being of the peoples of the Caribbean region. UN ولست بحاجة إلى تأكيد مدى ما تشكله هذه الأعمال من تهديد خطير للرفاه الاجتماعي والاقتصادي لشعوب منطقة البحر الكاريبي.
    I do not need to go further into the details, but the IAEA has not taken action nor has the United States. UN ولست بحاجة إلى الخوض في تفاصيل أكثر، ولكن لا الوكالة الدولية للطاقة الذرية ولا الولايات المتحدة اتخذت أي إجراء.
    I need to prepare her now to save her from pain down the road. Open Subtitles ولست بحاجة إلى إعداد لها الآن لانقاذ حياتها من آلام أسفل الطريق.
    I need to move the target far, far away from you and Rosie, and then I'll come back, my darling. Open Subtitles ولست بحاجة إلى تحرك الهدف بعيدا، بعيدا عنك وروزي، وبعد ذلك سوف أعود، يا حبيبي.
    I need to be done with hospitals. Open Subtitles ولست بحاجة إلى أن يتم ذلك مع المستشفيات.
    Well, first of all, I need to thank you for making me go. Open Subtitles حسنا، أولا وقبل كل شيء، ولست بحاجة إلى شكرا لكم لجعل لي بالرحيل.
    I need to go home and sleep you off. Open Subtitles ولست بحاجة إلى العودة إلى ديارهم والنوم قبالة لكم.
    I need to clarify some information for your files. Open Subtitles ولست بحاجة إلى توضيح بعض المعلومات عن الملفات الخاصة بك.
    And I need to do the right thing here, and the right thing is for you to go. Open Subtitles ولست بحاجة إلى فعل الشيء الصحيح هنا، والشيء الصحيح بالنسبة لك للذهاب.
    Look, I need to phone head office back and let them know if you're going to accept our offer or not. Open Subtitles انظروا، ولست بحاجة إلى الهاتف المكتب الرئيسي مرة أخرى والسماح لهم معرفة ما إذا كنت تسير على قبول عرضنا أم لا.
    I have a mound of paperwork on my desk I need to finish, so I'm sorry, I can't. Open Subtitles لدي كومة من الأوراق على مكتبي ولست بحاجة إلى الانتهاء، لذلك أنا آسف، لا أستطيع.
    Meanwhile, you need medical care, my friend, and I need to go back to my life. Open Subtitles وفي الوقت نفسه، تحتاج الرعاية الطبية، يا صديقي، ولست بحاجة إلى العودة إلى حياتي.
    I need not emphasize that the tasks are formidable and demand courage and political will. UN ولست بحاجة إلى أن أؤكد على أن المهام مهام هائلة وتتطلب توفر الشجاعة والإرادة السياسية.
    I need not stress that she was an inspiring leader in global strides in the areas of gender rights and empowerment of women. UN ولست بحاجة إلى التأكيد على أنها زعيمة ملهمة في خطوات عالمية كبيرة في مجالات حقوق الجنسين وتمكين المرأة.
    I need not tell you that the year 2005 will be an important one in the history of this world Organization. UN ولست بحاجة إلى أن أخبركم بأن العام 2005 سيكون عاماً هاماً في تاريخ هذه المنظمة العالمية.
    I do not need to dwell at length on the content of the draft resolution, as the substance is essentially the same as that of previous years. UN ولست بحاجة إلى الإسهاب في تناول محتوى مشروع القرار، لأن مضمونه مماثل للسنوات الماضية من الناحية الجوهرية.
    I do not need to recall here what PRODERE has done or the goals that it has achieved. UN ولست بحاجة إلى التذكير هنا بما أنجزه هذا البرنامج أو اﻷهداف التي حققهــا.
    I don't need an overprotective brother, especially one who isn't my brother. Open Subtitles ولست بحاجة إلى أخ متسلط، خصوصاً إن كان ليس أخي الحقيقي
    I need hardly draw the contrast between this public appeal for lawfulness and the campaign of national hate seen daily in the Ethiopian media. UN ولست بحاجة إلى إظهار الفرق بين هذه الدعوة العلنية إلى الشرعية وبين حملة الكراهية الوطنية التي تُشاهَد يوميا في وسائط اﻹعلام اﻹثيوبية.
    I hardly need recall that the current session's leitmotif is the democratization of the United Nations. UN ولست بحاجة إلى التذكير بأن الفكرة السائدة في الدورة الحالية هي إضفاء الديمقراطية على الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus