we are not here to distract or to entertain anybody. | UN | ولسنا هنا لصرف انتباه أحد أو للترفيه عن أحد. |
we are not yet convinced that a convention is required. | UN | ولسنا مقتنعين بعد بأن هناك حاجــة إلى وضــع اتفاقية. |
You see there are no bars here. And we are not caged. | Open Subtitles | كما ترين لا يوجد هناك أي قضبان، ولسنا محبوسان في قفص. |
We're not fairy tale people in a true love book. | Open Subtitles | ولسنا أناسًا من قصص الجنيات في كتابِ حبٍ حقيقي |
Instead everything's changed and We're not at the end of it. | Open Subtitles | بدلًا من ذلك كل شيء تغير ولسنا عند نهاية الأمر. |
Yes, but it was a long time ago and we do not need to go back there. | Open Subtitles | نعم، لكن كان هذا منذ زمن بعيد ولسنا في حاجة أن نعود إلى ذلك الحديث. |
Everyone has reasons. We don't need to know them. | Open Subtitles | كلّ شخص لديه أسبابه ولسنا بحاجة إلى معرفتها |
I'm just glad we're in Brooklyn and not Alabama. | Open Subtitles | أنا ممتن أننا في بروكلين ولسنا في اولباما |
we are not on track to providing decent work and full employment. | UN | ولسنا على طريق توفير العمل الكريم والتوظيف الكامل. |
we are not recruiting anyone to our position, but it seems to us that this amendment should be rejected. | UN | ولسنا بصدد استقطاب أحد لموقفنا، لكننا نرى أنه ينبغي رفض هذا التعديل. |
we are not asking for such support from the Conference. | UN | ولسنا نطلب من المؤتمر دعماً من هذا النوع. |
we are not aware of any other specific complaints. | UN | ولسنا على علم بأية شكوى أخرى من هذا القبيل. |
New draft amendments are coming out even today, and we are not in a position to make a statement on a cluster that is not yet complete. | UN | وهناك مشاريع تعديلات ترد اليوم، ولسنا في موقف يمكننا من التعليق عليها أو على مجموعــة لم تكتــمل بعد. |
At this time, I wish to remind everyone that we are not in the first year of the occupation. we are not even in the tenth year. | UN | وأريد هنا أن أذكر أننا لسنا في السنة اﻷولى من الاحتلال ولسنا حتى في السنة العاشرة. |
But they're taken care of. We're not Boko Haram. | Open Subtitles | لكننا نعتني بهم، ولسنا مثل جماعة بوكو حرام. |
Now they're showing zero population growth. We're not sure why. | Open Subtitles | الآن يظهر أن نموهم السكاني صفر ولسنا متأكدين لماذا |
What can you do that We're not already doing? | Open Subtitles | ما الذي بإمكانك ان تفعله ولسنا نفعله مسبقا؟ |
There are those who say that slavery is an issue of the past and that we do not need to rehash a debate on the topic. | UN | وهناك من يقول إن الرق مسألة من الماضي ولسنا بحاجة لتكرار مناقشة بشأن الموضوع. |
we do not subscribe to any arms race, including a nuclear arms race. | UN | ولسنا طرفا في أي سباق للتسلح، بما في ذلك سباق تسلح نووي. |
And We don't need more prisons, bigger prisons, better prisons. | Open Subtitles | ولسنا بحاجةٍ إلى سجون أكثر، سجون أكبر, سجون أفضل. |
we are not prepared at this stage to agree to some items and not to others. | UN | ولسنا على استعداد في هذه المرحلة للاتفاق على بعض البنود دون البعض. |
we are no less optimistic about the inevitable triumph of the universal values of which the General Assembly is the shrine. | UN | ولسنا أقل تفاؤلا إزاء حتمية انتصار القيم العالمية المجسدة في الجمعية العامة. |
We hardly need to point out that he was one of the principal architects of Namibia’s independence. | UN | ولسنا بحاجة إلى التوضيح بأنكم من المهندسين الرئيسيين لاستقلال ناميبيا. |
This is the 18th century, Phillip, not the dark ages. | Open Subtitles | نحن في القرن الثامن عشر ولسنا في العصور المظلمه |
we are not developing nor are we planning to develop new nuclear weapons. | UN | ولسنا بصدد استحداث أسلحة نووية جديدة ولا نعتزم استحداثها. |
we have no need of hysteria or of fantastic fables. | UN | ولسنا بحاجة إلى الهستيريا، ولسنا بحاجة إلى اختلاقات وهمية. |