let me briefly highlight a few aspects of our draft resolution. | UN | ولعلي أسلط قليلاً من الضوء على بعض جوانب مشروع قرارنا. |
let me take this opportunity also to congratulate the other members of the Bureau upon their election. | UN | ولعلي أغتنم هذه المناسبة أيضا لتهنئة أعضاء المكتب الآخرين على انتخابهم. |
let me make some general observations and say a few words about our future work. | UN | ولعلي أبدي بعض ملاحظات عامة وأقول بضع كلمات عن أعمالنا المستقبلة. |
I would say that water is essential to all life on Earth. | UN | ولعلي أقول أن الماء ضروري لكل أشكال الحياة على كوكب الأرض. |
I would say that together they have done excellent work. | UN | ولعلي أقول إن هذه الهيئات مجتمعة أدت عملا رائعا. |
And, I might add, to think of ways in which the underlying and long-standing reality of the occupation of a people can be removed. | UN | ولعلي أضيف إلى ذلك ضرورة التفكير في سبل يمكن بها إزالة الحقيقة الأساسية والتي طال أمدها المتمثِّلة في احتلال شعب. |
let me highlight the firm decision taken by the Government of Libya. | UN | ولعلي أبرز هنا القرار الحاسم الذي اتخذته حكومة ليبيا. |
let me take this opportunity also to refer to the developments witnessed under the Certain Conventional Weapons Convention (CCW). | UN | ولعلي أغتنم هذه الفرصة أيضاً للإشارة إلى التطورات المشاهدة في إطار اتفاقية الأسلحة التقليدية المعينة. |
let me make a few general observations about the future as I see it. | UN | ولعلي أدلى ببعض ملاحظات عامة عن المستقبل كما يبدو لي. |
let me here also add a word of thanks to Ambassador Rowe in his capacity as a friend of the Chair and informal friend of the Chair of Working Group I, at some point. | UN | ولعلي أضيف هنا أيضا كلمة شكر للسفير رو بصفته صديقا للرئيس وصديقا غير رسمي لرئيس الفريق العامل الأول في إحدى المراحل. |
let me outline Ukraine's vision of the most important issues on which the United Nations should focus. | UN | ولعلي أُجْمل رؤية أوكرانيا لأهم المسائل التي ينبغي أن تركز عليها الأمم المتحدة. |
let me also take this opportunity to express my sincere appreciation to the Deputy Secretary-General for her introduction to the debate. | UN | ولعلي أيضاً أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقديري الصادق لنائبة الأمين العام على تقديمها المناقشة. |
let me finally highlight an issue which the Secretary-General made a central theme of his address to the General Assembly. | UN | ولعلي في الختام أسلط الضوء على مسألة اتخذها الأمين العام محورا لخطابه أمام الجمعية العامة. |
let me also pay tribute to President Jan Kavan of the Czech Republic for his effective guidance during the fifty-seventh session. | UN | ولعلي أيضاً أعرب عن تقديري للرئيس جان كافان، من الجمهورية التشيكية، لإدارته الفعالة شؤون الجمعية خلال الدورة السابعة والخمسين. |
I would add immediately that countries that want influence should realize that this entails financial, political and moral obligations. | UN | ولعلي أضيف على الفور إنه ينبغي للبلدان التي تريد ممارسة النفوذ أن تدرك أن ذلك يستتبع التزامات مالية وسياسية وأخلاقية. |
I would add immediately that countries that want influence should realize that this entails financial, political and moral obligations. | UN | ولعلي أضيف على الفور إنه ينبغي للبلدان التي تريد ممارسة النفوذ أن تدرك أن ذلك يستتبع التزامات مالية وسياسية وأخلاقية. |
I would also add to that list universities, which can play a very important role. | UN | ولعلي أضيف الجامعات أيضا إلى تلك القائمة، ففي وسعها أن تؤدي دورا بالغ الأهمية. |
There are, I might add, some remarkable developments in this direction as well. | UN | ولعلي أضيف أنه قد جرت أيضا بعض التطورات الملحوظة في هذا الاتجاه. |
I might add that our offshore sector is also being monitored in the framework of the implementation of a law on the provision of services which was promulgated last year. | UN | ولعلي أضيف أن قطاعنا البحري أيضا يجري رصده في إطار تنفيذ قانون بشأن تقديم الخدمات تم إصداره العام الماضي. |
" Perhaps I might begin by stating the obvious: parliaments are entirely different from civil society and do not belong in that category. | UN | " ولعلي أبدأ بالإشارة إلى أمر بديهي، هو أن البرلمانات تختلف اختلافا تاما عن المجتمع المدني ولا تنتمي إلى تلك الفئة. |
Perhaps I may conclude this statement on a personal note. | UN | ولعلي أختتــم بياني بتعليق شخصي. |
And perhaps I speak even for those yet unborn. | UN | ولعلي أتكلم هنا حتى عمن لم يولدوا بعد. |
maybe I am not careful enough; maybe I do not see the great dangers involved in any of these activities. | UN | ولعلي لست حريصاً بما فيه الكفاية؛ أو لا أتمكن من إدراك المخاطر العظيمة التي تنطوي عليها هذه الأنشطة. |