"ولعل الفريق العامل" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Working Group may
        
    the Working Group may wish to recommend that the Office establishes more systematic channels of communication and information exchange with such organizations. UN ولعل الفريق العامل يود أن يوصي المكتب بإقامة قنوات أكثر منهجية تكفل الاتصال بهذه المنظمات وتبادل المعلومات معها.
    the Working Group may thus wish to offer suggestions to the pilot review group in order to better test the different options for review. UN ولعل الفريق العامل يود تقديم اقتراحات لفريق الاستعراض الرائد من أجل اختبار مختلف خيارات الاستعراض على نحو أفضل.
    the Working Group may also wish to discuss the composition of any review body placed at the helm of the process in order to ensure impartiality and effectiveness. UN ولعل الفريق العامل يود أيضا مناقشة مسألة تشكيل أي هيئة استعراض تدير دفة العملية لكفالة الحياد والفعالية.
    the Working Group may also wish to discuss the financial implications of cannabis crops for rural communities and the alternatives available to such communities, as well as ways to better address the challenges posed by cannabis cultivation. UN ولعل الفريق العامل يناقش أيضاً التبعات المالية لمحاصيل القنب على المجتمعات الريفية والبدائل المتاحة لأفرادها، إضافة إلى السبل الكفيلة بتحسين أساليب التصدي للتحديات التي تطرحها زراعة القنب.
    the Working Group may wish to call upon States that have not done so to become members and designate the appropriate agencies to the different networks. UN ولعل الفريق العامل يود أن يدعو الدول إلى الانضمام إلى مختلف الشبكات وتسمية الجهات المناسبة المطلوبة في هذا الشأن إن لم تكن قد قامت بذلك بعد.
    the Working Group may also wish to consider the way forward as regards the Asset Recovery Focal Points. UN 39- ولعل الفريق العامل يودُّ أن يستطلع أيضا المسار المقبل للعمل فيما يتعلق بجهات الوصل المعنية باسترداد الموجودات.
    the Working Group may wish to advise the Conference on modalities for reporting on the results and findings with respect to States that have undergone the review process. UN ولعل الفريق العامل يود إسداء المشورة للمؤتمر بشأن طرائق الإبلاغ عن النتائج والاستنتاجات فيما يتعلق بالدول التي خضعت لعملية الاستعراض.
    the Working Group may wish to take note of the project proposal developed by UNODC to provide short-term legal assistance and encourage voluntary contributions by States parties to the project. UN ولعل الفريق العامل يود أن يحيط علما بمقترح المشروع الذي وضعه المكتب لتوفير المساعدة القانونية القصيرة الأمد وتشجيع المساهمات الطوعية للدول الأطراف في المشروع.
    the Working Group may wish to adopt a decision along the following lines: UN 9 - ولعل الفريق العامل يودّ أن يعتمد مقرّرا بالصيغة التالية:
    the Working Group may wish to provide further guidance on the development of the Mutual Legal Assistance Writer Tool. UN 49- ولعل الفريق العامل يود أن يقدّم المزيد من التوجيهات بشأن تطوير أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة.
    the Working Group may wish to consider whether there is sufficient demand for this type of product to warrant such an investment. UN ولعل الفريق العامل يود أن ينظر فيما إذا كان هنالك القدر الكافي من الطلب على هذا النوع من الأدوات بما يبرر هذا الاستثمار.
    the Working Group may wish to give guidance to the Secretariat on the development of model legislation on asset recovery. UN 50- ولعل الفريق العامل يود أن يقدّم توجيهات إلى الأمانة بشأن وضع التشريعات النموذجية الخاصة باسترداد الموجودات.
    the Working Group may further wish to recommend that UNODC drafts the terms of reference of the group of international experts, to be approved by the working group at its next meeting. UN ولعل الفريق العامل يود أيضا أن يوصي المكتب بصوغ اختصاصات فريق الخبراء الدوليين، لكي يوافق عليه الفريق العامل في اجتماعه المقبل.
    the Working Group may wish to discuss the ways in which States parties can use their influence in the international organizations in which they participate, to support such organizations' efforts to strengthen their internal integrity rules by making full use of the principles enshrined in the Convention. UN ولعل الفريق العامل يود أن يناقش السبل التي يمكن بها للدول الأطراف أن تستخدم نفوذها في المنظمات الدولية التي تشارك فيها لدعم الجهود التي تنهض بها هذه المنظمات من أجل ترسيخ قواعدها الداخلية الخاصة بالنـزاهة وذلك بالاستفادة التامة من المبادئ المكرسة في الاتفاقية.
    the Working Group may also wish to provide guidance to the Secretariat on steps to be taken to support States parties in their efforts to support the institutional integrity initiative. UN ولعل الفريق العامل يود أيضا أن يقدم توجيهات إلى الأمانة بشأن الخطوات التي ينبغي أن تتخذ لدعم الدول الأطراف في جهودها الرامية إلى تأييد مبادرة النـزاهة في المؤسسات.
    the Working Group may also discuss issues concerning control of, and illicit trafficking in, pharmaceutical medicines and the impact on communities of amphetamine-type stimulant abuse. UN ولعل الفريق العامل يود أيضا مناقشة مسائل تخص مراقبة الأدوية الصيدلية والاتجار غير المشروع بها وتأثر المجتمعات بتعاطي المنشطات الأمفيتامينية.
    At the same time, there is much to be learned from other monitoring or review mechanisms, and the Working Group may wish to make recommendations on possible areas of synergy and uses of findings gathered under them. UN وفي الوقت نفسه، هناك الكثير مما ينبغي تعلمه من آليات الرصد أو الاستعراض الأخرى، ولعل الفريق العامل يود تقديم توصيات بشأن المجالات التي يمكن تحقيق التآزر فيها وبشأن إمكانية الاستفادة مما تراكم في إطار هذه الآليات من نتائج.
    the Working Group may wish to give thought to how to make the best use of the experiences of other regional and sectoral mechanisms. UN 30- ولعل الفريق العامل يود التفكير في سبل الاستفادة على أفضل وجه من الخبرات التي اكتسبتها الآليات الإقليمية والقطاعية الأخرى.
    the Working Group may wish to give an overall appraisal of progress made so far in the implementation of the asset recovery provisions and in the tackling of barriers to asset recovery. UN 80- ولعل الفريق العامل يود أن يقدم تقييما إجماليا للتقدم المحرز حتى الآن في تنفيذ الأحكام المتعلقة باسترداد الموجودات وفي معالجة العوائق التي تحول دون استردادها.
    41. the Working Group may wish to discuss ways and means of collaboration, exchange of views and cooperation between Member States and the various initiatives to further asset recovery, including the StAR initiative. UN 41- ولعل الفريق العامل يود أن يناقش سبل ووسائل التعاون وتبادل الآراء والتعاون بين الدول الأعضاء ومختلف المبادرات لتعزيز استرداد الموجودات، بما في ذلك المبادرة الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus