"ولغات الأقليات" - Traduction Arabe en Anglais

    • and minority languages
        
    • or Minority Languages
        
    • minority languages of
        
    • the minority languages
        
    :: Printing and dissemination of materials on transitional justice in Arabic and minority languages UN :: طباعة ونشر مواد بشأن العدالة الانتقالية بالعربية ولغات الأقليات الأخرى
    The website has been made accessible for people with disabilities and certain sections have been translated into indigenous and minority languages. UN وقد أتيح هذا الموقع الشبكي للأشخاص ذوي الإعاقة وتُرجمت أجزاء معينة إلى لغات السكان الأصليين ولغات الأقليات.
    The ratification of the European Charter for Regional and minority languages is currently in process in BiH. UN وتجري حالياً في البوسنة والهرسك عملية التصديق على الميثاق الأوروبي للغات الإقليمية ولغات الأقليات.
    Around three million textbooks have been printed in Albanian and minority languages. UN وشمل ذلك طبع زهاء ثلاثة ملايين كتاب مدرسي باللغة الألبانية ولغات الأقليات.
    Under the European Charter for Regional or Minority Languages (1992). UN موجب الميثاق الأوروبي المعني باللغات الإقليمية ولغات الأقليات.
    OHCHR is continuing to produce versions in indigenous and minority languages. UN وتواصل المفوضية إصدار نسخ بلغات السكان الأصليين ولغات الأقليات.
    They also stressed the importance of promoting national and minority languages in education. UN كما كانت تشدد على أهمية الترويج للغات الوطنية ولغات الأقليات في التعليم.
    An advisory board for language affairs had also been established and received periodic reports on the situation of national and minority languages. UN كما أنشئ مجلس استشاري لشؤون اللغات وتلقى تقارير دورية عن وضع اللغتين الوطنيتين ولغات الأقليات.
    As to language issues, the European Charter for Regional and minority languages and its monitoring mechanism also offer guarantees for the protection of the Saami language. UN ففيما يتعلق بمسائل اللغة، يقدم الميثاق الأوروبي للغات الإقليمية ولغات الأقليات وآليته للرصد ضمانات لحماية لغة الصاميين.
    Materials concerning registration must be provided in local and minority languages. UN ويجب توفير المواد المستخدمة في عملية التسجيل باللغات المحلية ولغات الأقليات.
    It noted efforts regarding Roma rights and minority languages. UN ونوّهت بالجهود التي تبذل فيما يخص حقوق الروما ولغات الأقليات.
    It is accessible for people with disabilities, and certain sections have been translated into indigenous and minority languages, as well as English. UN وهو في متناول الأشخاص ذوي الإعاقة، وقد ترجمت بعض فروعه إلى لغات أصلية ولغات الأقليات وإلى الإنكليزية.
    The introduction of colonial languages in Africa, Asia and the Americas initiated the marginalization of native and minority languages. UN وبدأ تهميش لغات السكان الأصليين ولغات الأقليات بإدخال اللغات الاستعمارية في أفريقيا وآسيا والأمريكتين.
    38. In the following sections, the Independent Expert considers specific concerns relating to linguistic minorities and minority languages. UN 38- تدرس الخبيرة المستقلة في الفروع التالية دواعي القلق المحددة المتعلقة بالأقليات اللغوية ولغات الأقليات.
    CESCR noted that the State had not made sufficient efforts in the field of preservation and promotion of regional and minority languages and cultural heritage. UN وأشارت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى أن الدولة لم تبذل الجهد الكافي في ميدان صون وتعزيز اللغات الإقليمية ولغات الأقليات وتراثها الثقافي.
    The Charter, approved by the Committee of Ministers of the Council of Europe in 1992, is designed to protect and promote historical regional and minority languages in Europe. UN يهدف الميثاق الذي اعتمدته لجنة وزراء مجلس أوروبا عام 1992 إلى حماية اللغات الإقليمية ولغات الأقليات التاريخية في أوروبا وتعزيزها.
    It lays down the objectives and principles to be applied by each Party to regional and minority languages spoken in its territory, and introduces numerous measures encouraging the use of such languages in public life. UN ويحدد هذا الميثاق الأهداف والمبادئ التي يجب أن يطبقها كل طرف على اللغات الإقليمية ولغات الأقليات المتكلم بها في إقليمه، كما يأخذ بعددٍ من التدابير الكفيلة بتشجيع تداول تلك اللغات في الحياة العامة.
    The Committee also recommends that the State party consider reviewing its position concerning the lack of formal recognition of regional and minority languages in the Constitution of the State party. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تراجع الدولة الطرف موقفها من عدم الاعتراف الرسمي باللغات الإقليمية ولغات الأقليات في دستور الدولة الطرف.
    Special places belong to the Framework Convention for the Protection of National Minorities, the European Convention on Human Rights and Fundamental Freedoms and the European Charter for Regional or Minority Languages. UN وأولي اهتمام خاص للاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات القومية، والاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان والحريات الأساسية، والميثاق الأوروبي للغات الإقليمية ولغات الأقليات.
    - The European Charter for Regional or Minority Languages. UN - الاتفاقية الأوروبية للغات الإقليمية ولغات الأقليات
    Hungary was also a party to the European Charter for Regional or Minority Languages adopted by the Council of Europe and had stated its intention to extend the provisions of the Charter to the two main Roma languages spoken in Hungary. UN وهنغاريا طرف أيضا في الميثاق الأوروبي للغات الإقليمية ولغات الأقليات الذي اعتمده مجلس أوروبا، وأعربت هنغاريا عن عزمها على تطبيق أحكام الميثاق على لغتين رئيسيتين للروما يتم التحدث بهما في هنغاريا.
    The minority languages of instruction are Uzbek, Tajik and Dungan. UN ولغات الأقليات في التعليم هي الأوزبكية والطاجيكية ودونغان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus