The school provides specialized education to children at the primary level, using textbooks translated into Braille, and sign language. | UN | وتقدم هذه المدرسة تعليما مخصصا لأطفال المرحلة الابتدائية من خلال استخدام كتب مدرسية بلغة بريل ولغة الإشارة. |
The national Federation of Persons with Disabilities, with the support of the European Union, had transcribed the Convention into Braille and sign language. | UN | ونسخ الاتحاد الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة، بدعم من الاتحاد الأوروبي، الاتفاقية بطريقة بريل ولغة الإشارة. |
Many public-service agencies also make their services accessible in the form of audio, character-display, Braille, and sign language. | UN | وجعلت العديد من وكالات الخدمة العامة أيضاً خدماتها في متناول الجميع في شكل مسموع وعرض للحروف وطريقة برايل ولغة الإشارة. |
" Language " includes spoken and signed languages and other forms of nonspoken languages. | UN | " اللغة " تشمل لغة الكلام ولغة الإشارة وغيرها من أشكال اللغات غير الكلامية. |
" Language " includes spoken and signed languages and other forms of non-spoken languages; | UN | " اللغة " تشمل لغة الكلام ولغة الإشارة وغيرها من أشكال اللغات غير الكلامية. |
Teachers were receiving training in Portuguese Braille and Brazilian sign language. | UN | ويتلقى المعلمون تدريبا بطريقة برايل البرتغالية ولغة الإشارة البرازيلية. |
Furthermore, the Ministry of Education and Sports had taught Braille, sign language and other specialized skills to 4,000 teachers. | UN | وعلاوة على ذلك، قامت وزارة التربية والرياضة بتدريس طريقة بريل ولغة الإشارة وغيرها من المهارات المتخصصة لـ 000 4 معلم. |
It further requires that the business of Parliament be carried out in English, Kiswahili and Kenyan sign language. | UN | وتقتضي المادة أيضاً أن تتم أعمال البرلمان باللغة الإنكليزية والكيسواحيلية ولغة الإشارة الكينية. |
A total of 19 trainees are presently following a Certificate Course in Special Education and 178 trainee educators are following a Primary Teacher's Diploma Course which includes a module on deaf education and sign language. | UN | ويتابع حالياً ما مجموعه 19 متدرباً دورة للحصول على دبلوم في التعليم الخاص، بينما يتابع 178 متدرباً دورة للحصول على دبلوم معلمي المرحلة الابتدائية، الذي يتضمن وحدة نموذجية عن تعليم الصم ولغة الإشارة. |
In Cambodia, funds channelled through a national non-governmental organization supported the teaching of Braille and sign language in 150 public schools, the translation of the school curriculum into Braille and sign language, and provided financial support to Braille and sign-language teachers in mainstream schools. | UN | وفي كمبوديا، أتاحت الأموال المنقولة عبر منظمة غير حكومية وطنية دعم تدريس لغة برايل ولغة الإشارة في 150 مدرسة عمومية، وترجمة المناهج الدراسية إلى لغة برايل ولغة الإشارة، وتقديم الدعم المالي لمدرسي لغة برايل ولغة الإشارة في المدارس العادية. |
Under this programme, Braille and sign language manuals have been developed and tested together with a training manual on inclusive education endorsed by the Ministry of Education in 2012, used for the training of a large number of teachers and administrators. | UN | وفي إطار هذا البرنامج، جرى إعداد وتجريب كتيبات بخط برايل ولغة الإشارة إلى جانب دليل تدريبي عن التعليم الشامل أقرته وزارة التعليم في عام 2012 واستُخدِم في تدريب عدد كبير من المدرسين والإداريين. |
The organization distributed brochures and DVDs on breast self-examinations in English, Creole, Braille and sign language. | UN | ووزعت المنظمة كتيبات وأقراص الفيديو الرقمية بشأن الاختبارات الذاتية على الثدي باللغتين الإنكليزية والكريولية ولغة بريل ولغة الإشارة. |
In addition, it further provides that the State shall promote the development and use of indigenous languages, Kenyan sign language, Braille and other communication formats and technologies accessible to persons with disabilities. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإنه ينص أيضاً على أن تشجع الدولة تطوير واستخدام اللغات الأصلية، ولغة الإشارة الكينية، وطريقة برايل وأشكال وتكنولوجيات الاتصال الأخرى التي تكون في متناول الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Such forms include spoken, written and sign language and such non-verbal expression as images and objects of art. | UN | وتشمل هذه الأشكال اللغة المنطوقة والمكتوبة ولغة الإشارة والتعبير بلغة غير لفظية، مثل الصور والقطع الفنية(). |
The act on the sign language was adopted in relation to which subtitling and sign language interpretation have been set as criteria for certain TV programmes. | UN | واعتُمد القانون المعني بلغة الإشارة بحيث وُضعت بموجبه ترجمة العناوين السفلية ولغة الإشارة بصفتها معايير لبرامج تلفزيونية معينة. |
DAISY had decided to merge with the electronic book standard, EPUB, which had the capacity to synchronize text with video and sign language. | UN | وأضاف قائلا إن نظام ديزي قرّر الاندماج مع معيار الكتاب الإلكتروني، الصيغة الألكترونية، الذي يملك القدرة على مزامنة النص مع الفيديو ولغة الإشارة. |
" Language " includes spoken and signed languages and other forms of non-spoken languages; | UN | " اللغة " تشمل لغة الكلام ولغة الإشارة وغيرها من أشكال اللغات غير الكلامية؛ |
" Language " includes spoken and signed languages and other forms of nonspoken languages; | UN | " اللغة " تشمل لغة الكلام ولغة الإشارة وغيرها من أشكال اللغات غير الكلامية؛ |
51. In the current Education Law, there are no provisions on teaching Braille and sign languages, or promoting language expressions of people with hearing impairment, or recruiting teachers with disabilities. | UN | 51- ولا يتضمن القانون الحالي المتعلق بالتعليم أحكاماً تخص تعليم طريقة برايل ولغة الإشارة أو التشجيع على التعابير اللغوية التي يستخدمها الأشخاص ذوو العاهات السمعية أو توظيف معلمين ذوي إعاقات. |