"ولكل فرد الحق في" - Traduction Arabe en Anglais

    • everyone has the right to
        
    • everyone is entitled to
        
    • everyone has the right of
        
    • everyone shall have the right
        
    • every individual has the right to
        
    • all individuals have the right to
        
    • everyone had the right to
        
    everyone has the right to freely obtain information disseminated for public use. UN ولكل فرد الحق في الحصول على المعلومات بحرية ونشرها للاستخدام العام.
    everyone has the right to own property and to possess, use and dispose of it both individually and jointly with others. UN ولكل فرد الحق في الملكية الخاصة وفي حيازة الأموال واستخدامها والتصرف فيها، منفرداً أو بشكل جماعي.
    everyone has the right to a free choice of work and to fair and appropriate working conditions and in particular to a fair compensation for his/her work. UN ولكل فرد الحق في حرية اختيار العمل وفي ظروف عمل عادلة وملائمة، وبخاصة في أجر عادل مقابل عمله.
    General secondary education is compulsory; everyone is entitled to receive it free of charge in State schools. UN والتعليم الثانوي العام إلزامي؛ ولكل فرد الحق في الحصول عليه بالمجان في المدارس الحكومية.
    everyone has the right of access to such a healthcare standard that complies with the applicable laws and regulation and the current state of medical science. UN ولكل فرد الحق في الحصول على مستوى من الرعاية الصحية يتفق مع القوانين واللوائح السارية والوضع الراهن للعلوم الطبية.
    everyone shall have the right to be tried by ordinary courts or tribunals using established legal procedures. UN ولكل فرد الحق في أن يحاكم أمام المحاكم العادية أو الهيئات القضائية التي تطبق الإجراءات القانونية المقررة.
    every individual has the right to working conditions that meet safety and hygiene requirements, to remuneration for labour without discrimination, and to social protection against unemployment. UN ولكل فرد الحق في ظروف عمل تفي باشتراطات السلامة والصحة، وفي أجر عن العمل دون تمييز، وفي الحماية الاجتماعية من البطالة.
    Article 1: " The human person is sacred and inviolable, and all individuals have the right to life, liberty, security and personal integrity " ; UN المادة 1: " أن الإنسان له حُرمة ولا يمكن انتهاكها ولكل فرد الحق في الحياة والحرية والأمن والسلامة الشخصية " ؛
    everyone has the right to determine her or his attitude towards religion and the State guarantees the equality of rights for everyone, irrespective of race, ethnicity, religion or beliefs. UN ولكل فرد الحق في تحديد موقفه من الدين، وتضمن الدولة لكل فرد المساواة في الحقوق، بصرف النظر عن عرقه أو انتمائه الإثني أو دينه أو معتقداته.
    everyone has the right to uphold his or her convictions and beliefs. UN ولكل فرد الحق في أن تكون لـه قناعاته ومعتقداته.
    everyone has the right to free and meaningful participation in the development and implementation of mitigation and adaptation policies. UN ولكل فرد الحق في المشاركة الحرة والمجدية في وضع وتنفيذ سياسات التخفيف والتكيف.
    everyone has the right to defend his/her honour and dignity. UN ١٧٠- ولكل فرد الحق في الدفاع عن شرفه وكرامته.
    everyone has the right to address international organizations for protection of their rights guaranteed by the Constitution. UN ولكل فرد الحق في مخاطبة المنظمات الدولية التماساً لحماية حقوقهم التي يكفلها الدستور.
    everyone has the right to address the court for realization of their rights. UN ولكل فرد الحق في مخاطبة المحكمة التماساً لإعمال حقوقهم.
    everyone has the right to associate with others in clubs, societies, or other associations. UN ولكل فرد الحق في تكوين الجمعيات مع الآخرين في النوادي أو الجمعيات أو غير ذلك من الرابطات.
    everyone has the right to bring a case or complaint before the administrative and judicial authorities and there are no legal obstacles to women's participation or attendance in trials, everyone enjoys freedom of movement, etc. UN ولكل فرد الحق في رفع دعوى أو شكوى أمام السلطات الإدارية والقضائية، ولا توجد عقبات قانونية تحول دون مشاركة المرأة أو حضورها المحاكمات، ويتمتع كل فرد بحرية التنقل، وما إلى ذلك.
    40. Every human being has the inherent right to life which shall be protected by law and everyone has the right to liberty and security of person. UN 40- الحق في الحياة حق ملازم لكل إنسان. وعلى القانون أن يحمي هذا الحق. ولكل فرد الحق في الحرية وفي الأمان على شخصه.
    everyone has the right to form non-profit undertakings and unions. UN 193- ولكل فرد الحق في إنشاء مشاريع ونقابات لا يكون الهدف منها تحقيق الربح.
    34. everyone is entitled to the respect of their private and family life. UN 34- ولكل فرد الحق في أن تُحترم حياته الخاصة وحياته الأسرية.
    everyone has the right of appeal to a higher court against the judgement in his or her case pursuant to procedure provided by law (art. 24). UN ولكل فرد الحق في الطعن أمام محكمة عليا في الأحكام الصادرة في القضايا التي تعنيه عملا بالإجراءات المنصوص عليها في القانون (المادة 24).
    everyone shall have the right to equal legal protection, without discrimination. UN ولكل فرد الحق في الحماية القانونية على قدم المساواة، دون تمييز.
    every individual has the right to the protection of the courts and to qualified legal assistance. UN ولكل فرد الحق في حماية المحاكم له وفي المساعدة القانونية الصالحة.
    all individuals have the right to life, liberty, security and integrity of person " . UN ولكل فرد الحق في الحياة والحرية والأمن والسلامة الشخصية " .
    Basic general education was free and compulsory for all and everyone had the right to free higher and professional education on a competitive basis. UN وأضافت أن التعليم العام الأساسي مجاني وإلزامي للجميع ولكل فرد الحق في التعليم العالي والفني على أساس تنافسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus