"ولكل من هذه" - Traduction Arabe en Anglais

    • each of these
        
    • to each such
        
    • each of which has
        
    • each with
        
    • each has its
        
    each of these components has specific and distinctive mandates, roles and functions. UN ولكل من هذه المكونات تفويضات وأدوار ووظائف خاصة ومحددة.
    The specific jurisdiction of each of these courts is specified in detail in the Statutes of the Judiciary. UN ولكل من هذه المحاكم اختصاصات محددة بيَّنها نظام القضاء بالتفصيل.
    each of these actions has a particular type of impact on gender balance. UN ولكل من هذه اﻹجراءات أثره الخاص في التوازن بين الجنسين.
    " The Fund shall be administered by the United Nations Joint Staff Pension Board, a staff pension committee for each member organization, and a secretariat to the Board and to each such committee. " UN " يقوم بإدارة الصندوق مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، ولجنة للمعاشات التقاعدية للموظفين لكل منظمة عضو، وأمانة للصندوق، ولكل من هذه اللجان. "
    The partnership was developed in recognition of the global, complex nature of the coffee sector -- for example, there are over 50 producing countries -- and the many actors involved, each of which has an impact on the sustainability of the supply chain. UN وقد أُنشئت هذه الشراكة اعترافاً بالطابع العالمي المعقّد لقطاع البن - هناك، على سبيل المثال، أكثر من 50 بلداً منتجاً - وبكثرة الأطراف الفاعلة فيه، ولكل من هذه الأطراف تأثير على استدامة سلسلة التوريد.
    The Plan relies on four strategic areas of intervention each with its own implementation measures. UN وتعتمد الخطة على مجالات التدخل الإستراتيجية الأربعة، ولكل من هذه المجالات تدابير التنفيذ الخاصة به.
    each has its merits as well as distinct constraints in the path to decolonization. UN ولكل من هذه الأقاليم مزايا وعوائق يختص بها في مسيرته نحو إنهاء الاستعمار.
    each of these committees has its own Terms of References which are the basis for preparing annual plans and timetable for the committee’s operations. UN ولكل من هذه اللجان اختصاصاتها التي تشكل الأساس لإعداد الخطط السنوية والجدول الزمني لعمليات اللجنة.
    The specific jurisdiction of each of these courts is specified in detail in the Statutes of the Judiciary. UN ولكل من هذه المحاكم اختصاصات محددة بينها نظام القضاء بالتفصيل.
    each of these actors had a role and should have a say in the monitoring and evaluating of development strategies towards the achievement of the Goals. UN ولكل من هذه الأطراف دور وينبغي أن يكون لـه قول في رصد الاستراتيجيات الإنمائية وتقييمها على طريق تحقيق الأهداف.
    209. each of these products has a different specialized provider. UN 209- ولكل من هذه المنتجات جهة تقديم متخصصة مختلفة.
    each of these spoiler groups has interests that intersect with those of Al-Shabaab. UN ولكل من هذه المجموعات المخربة مصالح تتقاطع مع مصالح حركة الشباب.
    each of these has health and environmental hazards that would make them questionable substitutes as discussed above. UN ولكل من هذه المواد مخاطر صحية وبيئية تجعل منها بدائل موضع شك على النحو الذي نوقش أعلاه.
    46. each of these systems, representing different approaches to human resources development, has its own strategic and operational requirements. UN ٤٦ - ولكل من هذه النظم، التي تمثل نهوجا مختلفة إزاء تنمية الموارد البشرية، متطلباته الاستراتيجية والتنفيذية.
    each of these principles has a foundation in international human rights law, particularly in the right to participate in public affairs, in the right to an effective remedy, and in the prohibition of discrimination. UN ولكل من هذه المبادئ سند في القانون الدولي لحقوق الإنسان، خاصة في الحق في المشاركة في الشؤون العامة والحق في الانتصاف الفعال وفي حظر التمييز.
    Article 4 (a) provides that " the Fund shall be administered by the United Nations Joint Staff Pension Board, a staff pension committee for each member organization, and a secretariat to the Board and to each such committee " . UN وتنص المادة ٤ )أ( على أن " يقوم بإدارة الصندوق مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، ولجنة للمعاشات التقاعدية لموظفي كل منظمة عضو، وأمانة للصندوق ولكل من هذه اللجان. "
    " The Fund shall be administered by the United Nations Joint Staff Pension Board, a staff pension committee for each member organization, and a secretariat to the Board and to each such committee. " UN " يقوم بإدارة الصندوق مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، ولجنة للمعاشات التقاعدية للموظفين لكل منظمة عضو، وأمانة للصندوق، ولكل من هذه اللجان " .
    (a) The Fund shall be administered by the United Nations Joint Staff Pension Board, a staff pension committee for each member organization, and a secretariat to the Board and to each such committee. UN (أ) يقوم بإدارة الصندوق مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، ولجنة للمعاشات التقاعدية للموظفين لكل منظمة عضو، وأمانة للصندوق، ولكل من هذه اللجان.
    All three approaches are part of the armoury of crime prevention measures from which an overall strategy may be developed and offer a range of short- and long-term responses to crime problems, each of which has different advantages and disadvantages. UN وتشكل النهوج الثلاثة جميعا جزءا من مجموعة التدابير الخاصة بمنع الجريمة التي يمكن استنادا إليها وضع استراتيجية في هذا المجال، كما توفِّر طائفة من تدابير الاستجابة على المديين القصير والطويل للتصدي لمشاكل الجريمة، ولكل من هذه النهوج ميزاته ومساوئه المختلفة.
    The Jewish educational sector has three different streams - State-secular, State-religious and independent (primarily ultra-Orthodox) - each of which has separate schools. UN وتوجد في القطاع التعليمي اليهودي ثلاث قنوات مختلفة هي التعليم الحكومي المدني والتعليم الحكومي الديني، والتعليم المستقل (وهو أساسا لغلاة الأرثوذكس)، ولكل من هذه القنوات مدارس مستقلة.
    There are four types of marriage in Sierra Leone: Christian, Mohammedan, Civil and Customary, each with different rules. UN 178- هنالك أربعة أنواع من الزواج في سيراليون وهي: الزواج المسيحي، والزواج الإسلامي، والزواج المدني، والزواج العرفي، ولكل من هذه الأنواع قواعد مختلفة.
    each has its merits as well as distinct constraints in the path to decolonization. UN ولكل من هذه الأقاليم مزايا وعوائق يختص بها في مسيرته نحو إنهاء الاستعمار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus