"ولكنني أحتاج" - Traduction Arabe en Anglais

    • but I need
        
    • I just need
        
    but I need some time to think about it. Open Subtitles ولكنني أحتاج إلى بعض الوقت للتفكير في هذا
    but I need to know what happened. Shouldn't I care about him? Open Subtitles .ولكنني أحتاج أن أعرف ما حدث ألا يجب أن أهتم به؟
    Okay, okay, I'll take the TV back, but I need you guys to fill in for me after school. Open Subtitles حسناً , حسناً , سأسترجع التلفاز , ولكنني أحتاج منكما يا رفاق أن تحلا محلي بعد المدرسة
    Look, I know I told you to lay low, but I need your help. Open Subtitles أنظر، أعرف أنني أخبرتك أن تبقي متستراً ولكنني أحتاج لمساعدتك
    But right now I just need to take care of myself. Open Subtitles ولكنني أحتاج إلى الاعتناء بنفسي فقط الآن
    I don't know about you... but I need some reassurance. Open Subtitles لا أعلم عنكم ولكنني أحتاج إلى بعض الطمأنينة
    And I believe there's a good chance that might be true, but I need you to do something for me first. Open Subtitles وأعتقد أن هناك ,فرصة جيّدة لصحة الأمر ولكنني أحتاج منكِ القيام بأمر من أجلي أولاً
    Maybe you don't need to hear it, but I need to know that I said it. Open Subtitles لعلّك لاتحتاج لسماعها، ولكنني أحتاج أن أعرف أنني قُلتها.
    Look, um... I've got to go to this other meeting, but I need someone to take him to dinner. Open Subtitles اصغي، يجب أن أذهب لذاك الاجتماع الآخر ولكنني أحتاج شخص يأخذه للعشاء..
    Okay, I don't know what's going on with you, creepy, but I need an answer. Open Subtitles حسناً, لا أعلم مالذي يجري معك أيها المريب ولكنني أحتاج لإجابة
    I don't know about you, but I need to drink. Open Subtitles أنا لا أعرف عنك شيئاً ولكنني أحتاج لشراب
    Now, I grew this personally, and I would love to grow more, but I need help getting water to my garden. Open Subtitles الآن، أنا زرعت هذه شخصياً، وأود زرع المزيد، ولكنني أحتاج المساعدة في وصول الماء لحديقتي.
    Well, sure, I'm here for that. but I need 500 bucks. Open Subtitles بالطبع أنا هنا من أجل هذا ولكنني أحتاج إلى 500 دولار
    Come on, it's working, but I need that syringe. Open Subtitles هيَّا , إنها تعمل ولكنني أحتاج إلى ذلك المصل
    Yes, but I need to deliver seven souls for seven sins. Open Subtitles أجل، ولكنني أحتاج لتوصيل سبعة أرواحٍ لسبعة خطايا
    Colonel, I'm sorry, but I need your help. Open Subtitles أوه , أيها الكولونيل أعتذر لك , ولكنني أحتاج إلى مساعدتك
    but I need more obstacles. Open Subtitles ولكنني أحتاج إلى المزيد من العوائق
    Um, but I need a little bit of help. Open Subtitles آه، ولكنني أحتاج لبعض المساعدة.
    but I need a boyfriend really quickly. Open Subtitles ولكنني أحتاج إلى حبيب.. بسرعة حقًا
    I'm sorry, but I need help. Open Subtitles أنا أسف، ولكنني أحتاج للمساعدة
    And it's okay if it just slipped out, but I just need to know whether we are or we aren't... getting married. Open Subtitles ولا بأس إذا فلتت منك ولكنني أحتاج لأن أعرف ما إذا كنَّا نعم أم لا سنتزوج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus