"ولكنى أعتقد" - Traduction Arabe en Anglais

    • but I think
        
    • But I guess
        
    My memory's a bit blurry but I think it did happen Open Subtitles ذاكرتى مشوّشة قليلا ولكنى أعتقد أن هذا قد حدث فعلا
    Yeah, you had amnesia and all, but I think maybe you forgot to hate yourself for a while. Open Subtitles أجل ، كنتى تعانين من فقدان للذاكره ولكنى أعتقد إنه ربما نسيتى أن تكرهى نفسك لفتره
    I don't know, but I think I found one of them. Open Subtitles أنا لا أعرف، ولكنى أعتقد أنني وجدت واحد منهم.
    I was gonna say "embarrassing." But I guess "wrong" works. Open Subtitles كنت سأقول محرج ولكنى أعتقد أن خطأ كلمة جيدة.
    I know he's kind of a blowhard, But I guess he's also got his good qualities, too. Open Subtitles أنا أعلم أنه قاسى نوعا ما ولكنى أعتقد أنه له صفات جيده أيضا
    but I think both women who sat there would say the same thing. Open Subtitles ولكنى أعتقد أن كلتا السيدتان اللتان جلستا هنا ستقولان نفس الشئ
    Well, that's what we're trying to find out right now, but I think some are just concerned moms and citizens. Open Subtitles هذا ما نحاول اكتشافه الآن ولكنى أعتقد أن معظمهم مجرد أمهات و مواطنين قلقين
    It's going to be our toughest match ever, but I think you're right. Open Subtitles ستكون هذه أصعب مباراة نلعبها ولكنى أعتقد بأنك محقة
    but I think if she saw the information we're seeing, she could be convinced to cooperate. Open Subtitles ولكنى أعتقد أنها إذا رأت المعلومات التى رأينها سوف تقتنع بمساعدتنا
    And you didn't get it from me, but I think he was dealing speed on the side. Open Subtitles و أنت لم تسمع بهذا منى ولكنى أعتقد انه كان يتاجر فى المنشطات.
    but I think I was wrong. Not that you're gonna do anything about it but stare at me right now. Open Subtitles ولكنى أعتقد أنى كنت مخطأه. ليس و كأنك ستقوم بعمل أى شئ تجاه هذا.
    But... I think this is going well. Don't you? Open Subtitles ولكنى أعتقد أن هذا يجرى بشكل جيد ألا تعتقد ذلك؟
    Exits have been secured, but I think the horse has left the barn. Open Subtitles تم تامين جميع المخارج ولكنى أعتقد إنه هرب
    I know this sounds crazy but I think I wanted this to happen. Open Subtitles أنا أعرف أن هذا يبدوا جنوناً ولكنى أعتقد أنى أريد أن يحدث هذا
    The revolution may be built on a lie, but I think Amon truly believes bending is the source of all evil in the world. Open Subtitles ، ربما تكون الثورة مبنية على كذبة ولكنى أعتقد بأن آمون يصدّق تماماً بأن الخوارق هم مصدر الشر فى العالم
    I hope you'll forgive my language but I think you'll find it is in keeping with the spirit of the arrangement. Open Subtitles آمل أن تعذرينى فأنا لا أجيد الحديث ولكنى أعتقد.. أن هذا يأتى فى سياق الترتيبات
    I didn't understand that then, but I think it's always been true. Open Subtitles أنا لما أتمكن من إستيعاب هذا فى وقتها ولكنى أعتقد أن هذا يكون دائما حقيقى
    but I think it's going to be tougher than I thought. Open Subtitles ولكنى أعتقد أن الأمور ستكون أكثر صرامة مما ,أُريد
    I always dreamt I would live in a house like this with my husband But I guess that's all just in the past. Open Subtitles لقد حلمت دائما أن أعيش مع زوجى فى منزل كهذا ..ولكنى أعتقد ان كل هذا كان فى الماضى
    I got a nap this afternoon, But I guess you had to work. Open Subtitles لقد نمت قليلا بعد الظهر ولكنى أعتقد أنك كنت تعمل
    I don't know, But I guess I have to do it by this weekend, huh? Open Subtitles لا أعرف,ولكنى أعتقد أنه ينبغى أن أفعل هذا فى هذا الأسبوع ,أليس كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus