"ولكني لا أعتقد" - Traduction Arabe en Anglais

    • but I don't think
        
    • but I do not think
        
    • But I don't believe
        
    but I don't think you'll be here for long. Open Subtitles ولكني لا أعتقد أنك ستكون هنا لفترة طويلة.
    but I don't think there's much future in this one either. Open Subtitles ولكني لا أعتقد أن هناك مستقبلا ينتظر هذا المكان أيضا.
    but I don't think I'm meant to do this. Open Subtitles ولكني لا أعتقد أني أصلح للقيام بهذا الدور
    I really am, but I don't think I did anything wrong. Open Subtitles أنا حقا كذلك ولكني لا أعتقد أنا مافعلته كان خطأ
    Again our Egyptian colleague has alluded to that, but I do not think that my capital is convinced that we need to come up with an archive-like version of the entire process yet either. UN وقد أشار زميلنا المصري أيضاً إلى ذلك، ولكني لا أعتقد أن عاصمة بلدي مقتنعة بأننا ينبغي أن نحاكي ما سلف بحذافيره.
    She's crazy, but I don't think she did it. Open Subtitles إنها مجنونة، ولكني لا أعتقد أنها فعلت هذا
    but I don't think this one is going to use its claws on me. Open Subtitles ولكني لا أعتقد أن هذا.. سيقوم بإستخدام مخالبه علي
    I think I dodged it for the moment, but I don't think it's over. Open Subtitles أعتقد أنني تهرّبت من ذلك الآن ولكني لا أعتقد أن هذا إنتهى
    We've got a psychiatrist coming, but I don't think it's going to make much difference. Open Subtitles لدينا طبيب نفسي قادم ولكني لا أعتقد إن ذلك سيشكل أي فرق
    Honey, I know it's hard coming up with a signature cooking catchphrase, but I don't think that's it. Open Subtitles عزيزي, أعلم مدى صعوبة اختراع جمل طهي ملفتة لتكون مثل توقيعك ولكني لا أعتقد ان هذه هي الجمله
    but I don't think you want to do this. Open Subtitles ولكني لا أعتقد انك ترغبين بفعل هذا لماذا لا ؟
    Commercial real estate development but, I don't think this was the question you wanted to ask. Open Subtitles يعمل في التطوير التجاري للعقار ولكني لا أعتقد أن هذا ماتريد معرفته
    No offense, but I don't think you know what you're talking about. Open Subtitles لا إهانة, ولكني لا أعتقد أنك تعرفين عن ما تتحدثين
    * might just kill you * * i could be wrong now * * but I don't think so * *'cause it's a jungle out there * * it's a jungle out there * * Open Subtitles أنا فقط أنبهك لذلك ويمكن أن اكون مخطئ الان ولكني لا أعتقد ذلك
    but I don't think I have a lot of leisure time left. Open Subtitles ولكني لا أعتقد باني أملك الكثير من الوقت المتبقي
    I know, but I don't think anybody else is going to show up with a chauffeur. Open Subtitles أنا أعلم ، ولكني لا أعتقد أن أى شخص آخر من المدرسة سوف يظهر مع سائق
    * I could be wrong now * * but I don't think so * *'cause it's a jungle out there * Open Subtitles ويمكن أن اكون مخطئ الان ولكني لا أعتقد ذلك لانها غابة بالخارج هناك
    but I don't think he'll match the American. Open Subtitles ولكني لا أعتقد أنه سيقدر على منافسة ذلك الأمريكي
    but I don't think this is what makes Tarkovsky interesting. Open Subtitles ولكني لا أعتقد أن هذا هو ما يجعل تاركوفسكي مشوقاً لهذه الدرجة
    Oh, maybe my mom did, but I don't think my dad missed me much. Open Subtitles عليك العودة ربما أمي فقدتني .. ولكني لا أعتقد أن أبي فعل
    You must love them very much, but I do not think you have thought this through. Open Subtitles لا بد أنك تحبهم جدًا، ولكني لا أعتقد بأنك تمعنت بالتفكير بهذا
    But I don't believe that to be so. Open Subtitles ولكني لا أعتقد هذا، الشر ليس سوى رد مُقنع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus