"ولكنّكما" - Traduction Arabe en Anglais

    • But
        
    But you will weather this storm, go on to do great work, But only if you do it together. Open Subtitles ولكنّكما ستتجاوزان هذه العاصفة، تواصلا عملكما العظيم، ولكن فقط إذا قمتما به معاً.
    I know you're gonna hate to see me go, But you're gonna love watching me walk away. Open Subtitles أعلم أنّكما ستحزنانِ لرؤيتي وأنا أرحل ولكنّكما ستحبّان رؤيتي وأنا أمشي.
    If you're heading west across that river, you may be leaving the fighting behind, But you're gonna be in unclaimed territories. Open Subtitles إذا كنتما ستتجهان غرباً، بعد ذلك النهر، قد تكونان مبتعدان عن الحرب، ولكنّكما ستكونان في أراضٍ غير مُستلمة.
    But the two of you haven't shown even a hint of gratitude to me or Jung. Open Subtitles ولكنّكما لمْ تُظهرا ولو مقدارًا ضئيلاً من الامتنان لي أو لجونغ.
    You shouldn't work well together,But you do. Open Subtitles لا يجب أن تعملا معاً بشكل حسن ولكنّكما كذلك.
    You forfeit any rights to further work on the deck, But you still would have to pay for it in full. Open Subtitles بدّدتما أيّة حقوق لعمل إضافيّ على الشرفة ولكنّكما لا تزال ملزمان بدفع ثمنها كاملاً
    I found myself on the street, But neither of you were nearby. Open Subtitles وجدتُ نفسي في الشارع، ولكنّكما لم تكونا بمكان قريب
    I didn't think. But you did tell me to treat this like my home. Open Subtitles ولكنّكما طلبتما منّي أن أعدّ هذا المنزل منزلي
    AND YET YOU STILL ACT AS CHILDREN WHO WANT TO DO NOTHING But RUN AND PLAY. Open Subtitles أنتما بالغين الآن ولكنّكما مازلتما تتصرفان كالأطفال لا تريدان فعل شيءٍ سوى اللعب
    But you two are pretty close. Open Subtitles ولكنّكما مُقرّبين جدًّا لبعضكما.
    But you just met. You have nothing. Open Subtitles ولكنّكما تقابلتما للتّو، ليس بينكما شيء
    Yeah, But you haven't really been together for almost a year. Open Subtitles ولكنّكما افترقتما منذ قرابة العام
    But you've only had one date. Open Subtitles ولكنّكما لم تحظيا إلاّ بموعد واحد
    - Yeah, But you're grown up now. Open Subtitles -نعم، ولكنّكما بالغان الآن -لا، ليس بالغًا، لا، لا
    But you're gonna need a Seekson 560 drill Open Subtitles ولكنّكما ستحتاجان إلى مثقاب "سيكسون 560"
    Hate to burst bubbles, But you're both wrong. Open Subtitles أكره تفجير فقاعاتكما، ولكنّكما مخطآن
    But you guys aren't. Open Subtitles ولكنّكما لستما ممنوعان.
    No, But you guys are great together. Open Subtitles كلاّ، ولكنّكما رائعين معاً{\pos(190,230)}.
    But you're forgetting one thing. Open Subtitles ولكنّكما نسيتما أمراً واحداً.
    But you didn't! Open Subtitles ! ولكنّكما لم تخبراني شيئاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus