Of course I'll be there, but I hope there's more on the agenda Than the charity ball. | Open Subtitles | بالطبع سأكون هناك، ولكن آمل أن يكون هناك أكثر من الأعمال الخيرية على جدول الأعمال |
I haven't run a whole marathon yet, but I hope to. | Open Subtitles | أنا لم سباق ماراثون كامل حتى الآن، ولكن آمل أن. |
I know that is not an excuse, but I hope it's a mitigating factor, and maybe someday you'll forgive me. | Open Subtitles | أعلم أن هذا ليس عذرا, ولكن آمل أن يتسبب ذلك في التخفيف من الامر وربما يوما ما ستسامحيني |
I know this sounds bad, but I hope your mom's vertigo comes back so I can go. | Open Subtitles | أعرف أن هذا يبدو سيئا، ولكن آمل الدوار أمك يأتي مرة أخرى حتى أستطيع الذهاب. |
I am nervous. But hopefully, you'll all rally to save your jobs. | Open Subtitles | ولكن آمل أن تستعيدوا قواكم لتنقذوا وظائفكم |
I am addressing you once again today, as scheduled, to speak of the war, but I hope it will be to speak of the end of the war. | UN | أتوجه إليكم اليوم كما كان مقررا، لأتحدث مرة أخرى عن الحرب، ولكن آمل أن يكون الحديث عن نهاية تلك الحرب. |
but I hope that you'll go into every relationship expecting the best. | Open Subtitles | ولكن آمل أنك لن تذهب في كل علاقة تتوقع الأفضل. |
Maybe it's too little too late, but I hope not. | Open Subtitles | ربما هو القليل جدا في وقت متأخر جدا، ولكن آمل لا. |
but I hope you know that's not what that session was supposed to be. | Open Subtitles | ولكن آمل أن تعرف أن هذا ليس ما كان من المفترض أن تكون تلك الدورة. |
but I hope you're prepared to tell the colonel why civilians continue to be granted access to a classified military facility. | Open Subtitles | ولكن آمل أن تكون مُستعد لإخبار العقيد لماذا المدنيين لديهم إذن بالدخول إلي منشأة عسكريّة عالية السريّة. |
but I hope to God that my dismissal doesn't come before your decision to hand back those guns. | Open Subtitles | ولكن آمل من الله أن لا تأتي إقالتي قبل أن تقرر ارجاع تلك الأسلحة |
I don't know, but I hope we get some. | Open Subtitles | ,أنا لا أعرف ولكن آمل أن نحصل على البعض منه |
but I hope the events of the last few days prove that I can handle myself. | Open Subtitles | ولكن آمل بأنّ الأحداث في الأيام القليلة الماضية تثبت أنّني يُمكنني تدبر أموري. |
but I hope you can understand if I don't demean myself by taking any of it seriously. | Open Subtitles | ولكن آمل أن تتمكن من فهم إذا كنت لا أحط من قدر نفسي بأخذي لأي من ذلك على محمل الجد. |
but I hope that in the days to come, you see me as part of that firmament. | Open Subtitles | ولكن آمل أنه في الأيام القادمة ستراني كجزء من تلك الإدارة |
Jorge, this may upset you, but I hope you take it well. | Open Subtitles | جورج، وهذا قد يخل لكم، ولكن آمل أن لا أعتبر هذا القدر من السوء. |
but I hope that the Bureau can still depend on your help, | Open Subtitles | ولكن آمل أن المكتب يستطيع الاعتماد على مساعدتكم |
Dr. Brennan, I know it's hard to be patient, but I hope you can see everybody's doing their best. | Open Subtitles | الدكتور برينان، وأنا أعلم فمن الصعب أن يكون المريض، ولكن آمل أن تتمكن من رؤية الجميع يفعل قصارى جهدهم. |
It's not quite where I want it to be, But hopefully one more surgery and I should be back to top form. | Open Subtitles | إنها ليست كما أريدها تماماً ولكن آمل أن جراحة أخرى ستفي بالغرض |
I don't know, But hopefully, somewhere I can wear pants. | Open Subtitles | لا اعرف، ولكن آمل انه مكان أستطيع ارتداء سروال فيه |
But I do hope today's wedding excursion doesn't prove to be an exercise in futility. | Open Subtitles | ولكن آمل أن لا يتبين أنّ رحلة اليوم لا جدوى منها |