"ولكن ألا" - Traduction Arabe en Anglais

    • but don't
        
    • but isn't
        
    • but aren't
        
    • But doesn't
        
    • but does not
        
    • but can
        
    • but not
        
    Yeah, but don't you think he wanted you to win? Open Subtitles أجل، ولكن ألا تعتقد بأنّه أرادك أن تفوز ؟
    Yeah. but don't you think it hurts the relationship? Open Subtitles نعم, ولكن ألا تظنين أن ذلك يؤذي العلاقة؟
    No offense, kid, but don't you think that's a bit of a stretch. Open Subtitles ،لا إهانة يا فتى ولكن ألا ترى أن هذا مبالغ فيه بعض الشيء؟
    Yes, but isn't it easier to remodel an existing home than to build a new one? Open Subtitles نعم ولكن ألا ترى أن تجديد منزل مشيد أسهل من بناء منزل جديد؟
    but aren't you the slightest bit curious why we haven't heard from your mother these past six months? Open Subtitles ولكن ألا يعتريك فضول ولو ضئيل حول لماذا لم نسمع من والدتك في الأشهر الستة الماضية؟
    But doesn't it seem pathetic to you, too? Open Subtitles ولكن ألا يجعلكَ هذا مثيرًا للشفقة، أيضًا؟
    I realize that this isn't the biggest house and maybe space will be an issue down the road, but don't you think it's more important that you have two people here that-that really, truly love each other? Open Subtitles أدركُ أن هذا المنزل ليس الأكبر وربما تكون المساحة مشكلةً في المُستقبل. ولكن ألا تظنين، ان الأكثر أهمية
    - Fine, but don't you think now is the time to act for yourself? Open Subtitles حسنٌ، ولكن ألا تعتقد أنّه قد حان الوقت لتتصرف ؟
    Maybe, but don't you feel like you're surrounded by ghosts? Open Subtitles ربما ولكن ألا تشعرين أنك محاطة بالأشباح؟
    but don't you think it's time for you to get back to doing what you do: working? Open Subtitles ولكن ألا تعتقدي بأنه حان الوقت لتعودي لفعل ما تفعلينه عادةً العمل؟
    Guys, guys, thanks for your help, but don't you think this place is a bit sleazy? Open Subtitles يارفاق، يارفاق، شكرًا على المساعدة، ولكن ألا تعتقدان أن هذا المكان دنيء قليلًا؟
    Forgive me for being callous, but don't you think this heart attack is a bit convenient? Open Subtitles سامحني على قسوتي، ولكن ألا تعتقد أنّ هذه النوبة ملائمة بعض الشّيء؟
    Yeah, but don't you want to know why you're here? Open Subtitles آجل , ولكن ألا تريدين معرفة الغرض من كونك هنا؟
    It's so beautiful out here, and I love all this nature, but... don't you miss your beach house down by the shore? Open Subtitles المكان جميل جدا هنا, وأنا أحب كل هذه الطبيعة, ولكن ألا تفتقد منزلك على الشاطئ ؟
    but don't you see, Leanne, I can pay you the $1,300 if you help me get this fish out to Arcadia. Open Subtitles ولكن ألا ترين, ليان يمكنني أن ادفع لك 1.300 دولار إذا قمت بمساعدتي لايصال هذه السمكه لأركايديا
    I'm not saying she's not brilliant, but don't you think she's a little soft? Open Subtitles أنا لا أقول بأنها ليست رائعة، ولكن ألا تظن بأنها ناعمة قليلة؟
    No offense, but don't you think you're exploiting the kids you're trying to help? Open Subtitles لا اقصد التقليل من شأنك ولكن ألا تعتقد أنك تستغل الأطفال الذين تحاول مساعدتهم؟
    but don't you see what that would do to the very foundation of the system? Open Subtitles ولكن ألا ترين ما الذي سيفعله هذا للأسس التي يقوم عليها النظام ؟
    Yeah. but don't you want to know what happened? Open Subtitles أجل، ولكن ألا تريد أن تعرف ماذا حدث؟
    Yeah, but isn't it frustrating, so much of the stuff we go out for is just stereotypes? Open Subtitles صحيح، ولكن ألا يُشعرك بالإحباط الكثير من الأشياء يُحكم عليها مسبقاً بالصورة النمطية.
    I mean, sure, they have laser guns, but aren't you guys - supposed to have superpowers? Open Subtitles فبالتأكيد يملكون أسلحة ليزر، ولكن ألا تملكون قوة خارقة؟
    Yeah, But doesn't it make you a little sad? Open Subtitles صحيح , ولكن ألا يجعلكِ ذلك حزينة ؟
    but does not the United Nations, and do not the billions of people dependent on our effectiveness, now need those things more than ever before? UN ولكن ألا تحتاج الأمم المتحدة وبلايين الناس الذين يعتمدون على فعاليتنا إلى هذه الأشياء الآن أكثر من أي وقت مضى؟
    but can't you pay some attention to your appearance? Open Subtitles ولكن ألا يمكنك أن تولى مظهرك بعض الإهتمام؟
    The list should include but not be limited to transport and communication, utilities, finance, national security, public health, nuclear facilities and international relations. UN وينبغي أن تتضمن القائمة، ولكن ألا تقتصر على، النقل والاتصالات، والمرافق، والشؤون المالية، واﻷمن القومي، والصحة العامة، والمرافق النووية، والعلاقات الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus