"ولكن إذا كان هناك" - Traduction Arabe en Anglais

    • But if there's
        
    • but if there is
        
    • But if there was
        
    • But if it is
        
    But if there's one thing that I've learned since becoming president, it's how difficult it is to make life-and-death decisions under extreme pressure. Open Subtitles ولكن إذا كان هناك شئ واحد تعلمته منذ أن توليت الرئاسة هو مدي صعوبة لإتخاذ قرارات الحياة والموت تحت ضغط شديد
    But if there's one thing I've learned in this business, it's that no se puede tener todo... Open Subtitles ولكن إذا كان هناك شيء واحد تعلمتة في هذا العمل مشهد جنسي قادم
    Misaki and I hold very different opinions on many issues, But if there's one thing we can agree on, it's our desire to support your rule. Open Subtitles ميساكي وأنا آراء مختلفة جدا حول العديد من القضايا، ولكن إذا كان هناك شيء واحد يمكننا الاتفاق على، فمن رغبتنا في دعم حكمكم.
    But, if there is a diarrhea emergency or something, I get to go in and clean it up. Open Subtitles ولكن إذا كان هناك الإسهال الطوارئ أو ما شابه ذلك، أنا يمكن أن تذهب في وتنظيف.
    By definition, the Internet cannot be controlled, but, if there is enough interest, it can be used to promote understanding rather than hatred. UN وبالتحديد لا يمكن التحكم بشبكة الانترنت ولكن إذا كان هناك قدر كاف من الاهتمام فيمكن أن تستخدم لتعزيز التفاهم وليس الكراهية.
    But if there was a strong private sector, privatization was easier. UN ولكن إذا كان هناك قطاع خاص قوى بات من اﻷسهل تحويل المؤسسات العامة إلى القطاع الخاص.
    But if there's anything that we've learned, it's that we can do pretty much anything as long as we do it together. Open Subtitles ولكن إذا كان هناك أي شيء تعلمناه، هو أننا يمكننا فعل أي شيء ما دمنا نفعل ذلك معا.
    But if there's something you need to tell me, Peter, this is the time. Open Subtitles ولكن إذا كان هناك شيء كنت تحتاج أن تقول لي، بيتر، هذا هو الوقت المناسب.
    I don't know what that crazy turkey's doing out there, But if there's any chance to save the show, she's it. Open Subtitles أنا لا أعرف ما يفعل ذلك تركيا مجنون هناك، ولكن إذا كان هناك أي فرصة لإنقاذ المعرض، وقالت انها هو عليه.
    But if there's something we can use, he has to go out there. Open Subtitles ولكن إذا كان هناك شيء يمكننا استخدامها، لديه للذهاب الى هناك.
    I know it's gotta be hard to even think about, But if there's anything I can do, you tell me, okay? Open Subtitles أعلم أن الامر صعب بمجرد التفكير به ولكن إذا كان هناك شيء يمكنني القيام به أخبرني ، حسنا؟
    Alright, But if there's someone there, what do we do? Open Subtitles حسناً، ولكن إذا كان هناك شخص ما ، ماذا نفعل لهُ؟
    Okay, But if there's blue dust, why can't there be other colors? Open Subtitles حسنٌ، ولكن إذا كان هناك غبارًا أزرق لماذا لا يوجد ألوان أخرى؟
    But if there's just even the slightest little chance that you could go back with her and make her happy, well, then it doesn't matter, because all that matters to me is that you make her happy and that she be happy. Open Subtitles ولكن إذا كان هناك أدنى فرصة يمكنك العودة معها والقيام الأولى أ سعيدة، كذلك، فإنه لا يهم، لأن ما يهم بالنسبة لي
    But if there's even the slightest chance that I can be with Sam again, Open Subtitles ولكن إذا كان هناك حتى أدنى فرصة أستطيع أن أكون مع سام مرة أخرى،
    We will not shirk our commitment, but, if there is any hope of making such crimes a thing of the past, that commitment cannot be conditional or selective. UN ولن نتخلى عن التزامنا ، ولكن إذا كان هناك أي أمل في القضاء على هذه الجرائم، لا يمكن أن يكون هذا الالتزام شرطيا أو انتقائيا.
    but if there is a way, my bones tell me it's following you. Open Subtitles ولكن إذا كان هناك وسيلة، عظامي تقول لي انها تتبع لك.
    but if there is one, you're not gonna find it here. Open Subtitles ولكن إذا كان هناك واحد، كنت لا ستعمل العثور عليه هنا.
    But if there was some magical person who could make us better, Open Subtitles ولكن إذا كان هناك شخصاً سحرياً قد يجعلنا أفضل
    It'd have to be someone we trusted, But if there was an intruder inside the Institute, we would have found them by now. Open Subtitles يجب أن يكون شخص ما نثق به ولكن إذا كان هناك متسلل داخل المعهد، من المفترض ان نكون وجدناه ألان
    But if there was one place where a car featuring Peter Andre and a pair of tits wouldn't raise an eyebrow, it was the Arts Factory Lodge hostel. Open Subtitles ولكن إذا كان هناك مكان واحد حيث سيارة يضم بيتر أندريه وزوج من الثدي لن رفع حاجب ، كان نزل الفنون مصنع لودج.
    But if it is any consolation, Open Subtitles ولكن إذا كان هناك أي عزاء،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus