"ولكن السؤال" - Traduction Arabe en Anglais

    • but the question
        
    • The question is
        
    • question now
        
    • The only question
        
    Yes, I can, but the question is whether I should. Open Subtitles أجل، يمكنني ذلك ولكن السؤال هو أيجدر بي ذلك؟
    but the question is, what happens when you throw yourself through the window? UN ولكن السؤال هو، ماذا يحدث عندما تلقي بنفسك من النافذة؟ تُكْسَر عظامك ويُكسَر رأسك وتكون تلك نهايتك.
    Mr. Riggs has had his civil rights violated, but the question is whether His Honor Schakowsky did so knowingly. Open Subtitles تمت زيارتها السيد ريجز بحقوقه المدنية انتهكت، ولكن السؤال هو ما إذا كانت صاحب الشرف شاكوسكي فعل ذلك عن قصد.
    but the question is, what did they do to end up in Elizabeth's crosshairs? Open Subtitles ولكن السؤال هو، ماذا يفعلون في نهاية المطاف في مرمى اليزابيث؟
    but the question is, whether you murdered someone over it. Open Subtitles ولكن السؤال هو، ما إذا كنت قتل شخص ما أكثر من ذلك.
    Problem is some of them do, but the question is whether Issa Karpov is one of them. Open Subtitles ,المشكلة أن بعضهم يقوم بذلك ولكن السؤال هو هل عيسى كاربوف واحد منهم؟
    Yeah, but the question is, how long can we continue to stall? Open Subtitles أجل, ولكن السؤال, إلى متى سنستمر فى المماطلة؟
    but the question is what kind of message is important enough to kill for? Open Subtitles ولكن السؤال ما نوع الرسائل المهمة لدرجة القتل من أجلها؟
    Okay, but the question is about you, Doofus. Open Subtitles حسنا ,ولكن السؤال عنك,ليس عن بقية أفراد العائلة.
    but the question I'm left with, the question that keeps me up at night, because I have to answer it, is what do we do now? Open Subtitles ولكن السؤال الذى يظهر لى كل ليلة والذى يجب ان اجاوب علية مانفعلة الان
    We must have powers but the question is how you use your powers Open Subtitles يجب أن نكون أقوياء ولكن السؤال هو كيف نستخدم قوانا
    but the question has always been, "Where did this money come from?" Open Subtitles فى الحفرات الجافة التى لا يوجد ما يخرج منها ولكن السؤال كان دائما هو من أين جاء هذا المال؟
    Yes, but the question is, what exactly is that work? Open Subtitles نعم ولكن السؤال هو ما هو هذا العمل بالضبط ؟
    but the question is whether we, as Member countries, have given the UNDCP realistic opportunities to live up to this role. UN ولكن السؤال هو عما إذا كنا قد وفرنا، كبلدان أعضاء، لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات فرصا حقيقية للارتفاع إلى مستوى ذلك الدور.
    but the question is: why should the installation of filters to neutralize harmful material be needed? Is it not more logical to remove such material from the Internet? UN ولكن السؤال الذي يطرح نفسه هو: لماذا يحتاج الأمر إلى تركيب وسائل ترشيح إليكترونية لإبطال مفعول المواد الضارة؟ وأليس من المنطق إزالة مثل هذه المواد من شبكة الإنترنت؟
    but the question is, how does one measure confidence? There is a limit to confidence-building. Is confidencebuilding a pretext for depriving Iran of its right under the NPT? UN ولكن السؤال المطروح هو كيف يمكن لنا قياس الثقة؟ ولبناء الثقة حدود، فهل يتذرع به لحرمان إيران من حقها بموجب معاهدة عدم الانتشار؟
    96. but the question of why terrorists would use WMD remains. UN 96- ولكن السؤال عن السبب الذي يحمل الإرهابيين على استخدام أسلحة الدمار الشامل لا يزال قائما.
    However, The question is whether these proceedings were in conformity with article 14 of the Covenant. UN ولكن السؤال الذي يطرح نفسه هو ما إذا كانت هذه الإجراءات مطابقة للمادة 14 من العهد أم لا.
    That is the remarkable story of the twentieth century. The question now is what story will emerge from the twenty-first century. News-Commentary الحق أنها قصة رائعة من القرن العشرين. ولكن السؤال الآن يدور حول معالم القصة التي قد يفرزها القرن الحادي والعشرون.
    The only question is, who is going to hold the Council accountable? UN ولكن السؤال الوحيد هو من عساه يسائل مجلس الأمن؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus