Look, it's so weird, But the police know Gary killed Carla. | Open Subtitles | انظر هذا غريب ولكن الشرطة تعرف أن جاري قتل كارلا |
But the police never even looked under the wardrobe. | Open Subtitles | ولكن الشرطة لم تنظر حتي تحت خزانة الملابس |
It has been reported that his brothers had secured an order for his release on bail But the police reportedly refused to accept the order. | UN | وذُكر أن اخوته حصلوا على أمر بالإفراج عنه بكفالة ولكن الشرطة على ما يُذكر رفضت قبول الأمر. |
Though Gautam didn't murdered but police created the sensation and made him murder. | Open Subtitles | على الرغم من جوتام لم يقتل ولكن الشرطة خلقت ضجة كبيرة، وجعلته القاتل |
Ah, it's a long story, but the cops reckon I murdered someone. | Open Subtitles | إنها قصة طويلة، ولكن الشرطة تشتبه بأنني قتلت أحدهم |
There is a Government police camp nearby our camp But the police have failed to protect our people from the Janjaweed attack. | UN | وثمة مخيم تابع لشرطة الحكومة على مقربة من مخيمنا، ولكن الشرطة تقاعست عن حماية أهالينا من هجوم الجنجويد. |
After eight hours of interrogation Mr. Tohti was released, But the police refused to let him leave the country. | UN | وبعد ثماني ساعات من الاستجواب، أُفرِج عنه، ولكن الشرطة رفضت السماح له بمغادرة البلد. |
Family members accused the police of ransacking the home But the police denied the allegation. | UN | واتهم أفراد اﻷسرة الشرطة بقلب موجودات منزلهم رأسا على عقب، ولكن الشرطة نفت هذا الادعاء. |
Injuries on his body, including deep cuts on his chin and cheek, indicated that he had been beaten by police, But the police reported that he had died of epilepsy. | UN | وأشارت الاصابات التي شوهدت على جسده، بما في ذلك جروح عميقة لوحظت في ذقنه وخده، على أن الشرطة قد ضربته، ولكن الشرطة قررت أنه مات نتيجة للصرع. |
A local person who discovered him wounded on the street took him to the nearest police station, But the police allegedly refused to help. | UN | وعثر عليه شخص من المكان جريحاً في الشارع فنقله إلى أقرب مركز شرطة ولكن الشرطة رفضت على ما يزعم مساعدته. |
In 2007, he attempted to lodge a first information report, But the police refused to register it. | UN | وفي عام 2007، حاول تقديم محضر أول، ولكن الشرطة رفضت تسجيله. |
I'm a nice guy, But the police want my DNA. | Open Subtitles | أنا رجلٌ لطيف، ولكن الشرطة تُريد حمضي النوويّ. |
Excuse me, But the police couldn't care less about those street kids. | Open Subtitles | العفو، ولكن الشرطة لم يكن الرعاية أقل عن أطفال الشوارع. |
Nobody was hurt - But the police say shots fired at his car came from a high-caliber weapon. | Open Subtitles | ولم يصب أحد ولكن الشرطة تقول إن إطلاق النار على سيارته جاء من سلاح من العيار الثقيل |
I know it won't be the same, But the police are gonna figure this out, and in the meantime you can't hide. | Open Subtitles | أنا أعرف بأن الحال لنْ يعود كما كان ولكن الشرطة ستحل القضية وحتى ذلك الوقت ليس عليكِ الإختباء |
But the police were really the armed militia for the sacked governor. | Open Subtitles | ولكن الشرطة نفسها هي المليشيات المسلحة التابعة للحاكم المُقال |
They were never identified, but police thought there was a chance they belonged to the killer. | Open Subtitles | لقد ظلت مجهولة ولكن الشرطة ظنت أنها للقاتل |
Qasim managed to evade capture, but police and federal agents have cordoned off the city and believe he's still in the area. | Open Subtitles | تمكنت قاسم لتفادي الاعتقال، ولكن الشرطة والعملاء الفيدراليين وقد طوقت المدينة ونعتقد انه لا يزال في المنطقة. |
"Small was thought to be a leading narcotics distributor in Louisiana but police were never able to charge him. | Open Subtitles | سمال كان يفكر في ادخال المخدرات الى لويزيانا ولكن الشرطة لم تكن قادرة على اتهامه |
I know she's your sister, and blood is thicker than water, but the cops don't know what happened last night and we do. | Open Subtitles | اعلم انها أختك والدماء اكثر كثافة من الماء ولكن الشرطة لا تعلم عما جرى ليلة البارحة |
It was further alleged that the killings took place near a police station but that the police did not intervene (16 January 1998). | UN | وادُّعي فضلا عن ذلك أن المذبحة وقعت على مقربة من مركز الشرطة ولكن الشرطة لم تتدخل مع ذلك (16 كانون الثاني/يناير 1998). |