"ولكن انت" - Traduction Arabe en Anglais

    • But you
        
    But you and I had very different wars, Mr. Richter. Open Subtitles ولكن انت وانا نخوض حروباً مختلفة يا سيد ريكتر
    .. But you're being informative, helpful, encouraging - it's quite nice. Open Subtitles ولكن انت تختلف عنهما انت تشجّع وتساعد إنه أمر رائع
    There's some sick little bastards out there. But you know that. Open Subtitles هناك بعض الأوغاد المريضين في الخارج ولكن انت تعرفين هذا
    But... But you know what pisses me off about guys like Iosava? Open Subtitles ولكن انت تعرف اني كيف اتعامل مع رجال مثل ايسانوفا ؟
    Yeah, But you hired me. I didn't hire you. Open Subtitles .نعم ولكن انت استاجرتنى وليس انا التى استاجرتك
    Not only that, But you're asking us to break a number of laws... breaking and entering, assault, battery. Open Subtitles ليس هذا فقط ولكن انت تطلب مننا ان نخرق عدد من القوانين00 كسر واقتحام اعتداء وتهجم
    You know, I know your name, But you don't know mine. Open Subtitles أتعلمين ,انا أعرف اسمك ولكن انت لا تعلمين ما إسمي
    Yes, But you had your reasons for hating Mr. Young, too. Open Subtitles نعم, ولكن انت ايضا لك اسبابك لتكرهي السيد يونغ أيضا
    So she makes me stop getting high, But you get sex. Open Subtitles إذا جعلتني اُقلع عن الحشيش ولكن انت تحصل على الجنس
    No, But you gotta admit, he's a person of interest. Open Subtitles لا، ولكن انت يجب الاعتراف، هو شخص من الفائدة.
    We've disagreed about tolerance, But you were just doing what you believed was right, what you thought was best for France. Open Subtitles لم نوافق على العنف ,ولكن انت كنت تفعل ماكنتت تعتقد انه صحيح ماكنت تعتقد انه الافضل من اجل فرنسا
    But you believe what you saw is true because you need it to be true. Open Subtitles ولكن انت تعتقدين ان ما رأيته صحيح لأنك تريدين لذلك أن يكون صحيحا
    I can't take biscuits, But you can take a knife? Open Subtitles اذا لا يمكنني ان آخذ بسكويت ولكن انت تأخذ سكين؟
    I'm sorry that I doubted you, But you did drive off with the guy that we were chasing. Open Subtitles انا اسف اني شككت فيك ولكن انت كنت تقود بالشخص اللذي نطارده
    But, you know, she probably wouldn't be very happy if I spend any more money right now. Open Subtitles ولكن, انت تعرف, هي على الارجح لن تكون سعيدة اذا انفقت المزيد من المال في الوقت الحالي
    I suspect you wanted to do more, But you let yourself be led by her. Open Subtitles لقد ظننت انك تريدين ان تعملين اكثر ولكن انت جعلت نفسك لها
    But you were the one that taught me that it's about a world that's bigger than us. Open Subtitles ولكن انت من قام بتعليمي عن هذا العالم أكبر منا بكثير
    I gotta hand it to you, you would have made a good lawyer, But you're even better than I gave you credit for. Open Subtitles على ان اخبرك لقد كنت لتصبح محامي جيد ولكن انت افضل مما وصفتك به
    I may have hired a fraud, But you're the one who had the chance to turn him in, and you used his secret to get what you always wanted... Open Subtitles ربما عينت محتالا ولكن انت كنت الشخص الذي كان لديه الفرصة ليسلمني و استغليت سره لتحصل على ما أردت دوما
    But, you know, if you stop worrying about forever, there's plenty of shit that can get you through the next hour. Open Subtitles ولكن , انت تعلم اذا توقفت عن القلق للابد هناك العديد من الاشياء , التي يمكنها ان تعبرك الساعة القادمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus