But surely one of those days is more likely than the other? | Open Subtitles | ولكن بالتأكيد هي أكثر عرضة من غيرها واحدة من تلك الأيام؟ |
But surely there's something you want to tell me. | Open Subtitles | ولكن بالتأكيد ثمة شيء ما تودين إبلاغي به |
I would not wish to enter in an argument with my colleague from Mexico about the dumdum bullet, But surely there were alternatives to the dumdum bullet available. | UN | إنني لا أرغب في الدخول في جدل مع زميلي من المكسيك حول رصاص دمدم، ولكن بالتأكيد كانت تتوفر بدائل عن رصاص دمدم. |
Yeah, I was thinking more of the Donner party, but sure. | Open Subtitles | نعم، كنت أفكر أكثر من الحزب دونر، ولكن بالتأكيد. |
I gotta meet friends later, but sure. | Open Subtitles | أنا فلدي قاء الأصدقاء في وقت لاحق، ولكن بالتأكيد. |
I buried Jim Gordon alive in a location that you might find if you looked long enough, but certainly not before he runs out of air. | Open Subtitles | دفن جيم جوردون على قيد الحياة في الموقع الذي قد تجد إذا نظرت طويلة بما فيه الكفاية، ولكن بالتأكيد ليس قبل نفاد الهواء. |
Maybe not in the world. but definitely in this bathroom. | Open Subtitles | ربما ليس في العالم ولكن بالتأكيد في هذا الحمام |
But, of course, the night is early and we'll have much more later. | Open Subtitles | ولكن , بالتأكيد , ما زال الوقت مبكرا الليلة , و لدينا المزيد لاحقا |
But, surely, we must also recognize the reality of the worldwide trend towards, and the people's desire for, democratization and transparency in political affairs. | UN | ولكن بالتأكيد ينبغي أن نقدر أيضا الاتجاه العالمي صوب الديمقراطية والشفافية في الشؤون الدولية ورغبة الناس في ذلك. |
Okay, But surely one of these trains is less lame than the other, right? | Open Subtitles | حسنًا ، ولكن بالتأكيد أحد هذه القطارات أقل لؤمًا من الآخر. |
Okay, But surely his portrayal of Rastafarianism will be culturally sensitive. | Open Subtitles | حسنا، ولكن بالتأكيد تمثيله للراستافارية دقيق ثقافيا |
But surely a result is the best possible outcome. | Open Subtitles | ولكن بالتأكيد النتيجة هي أفضل نتيجة ممكنة. |
Don't know how to talk with hands But surely know how to talk with drinks. | Open Subtitles | لا أعرف كيف أتحدث بـ اليد, ولكن بالتأكيد أعرف كيف أتحدث بالمشروب. |
Slowly, But surely making my way to the front page. | Open Subtitles | ببطء، ولكن بالتأكيد في طريقي إلى الصفحة الأولى |
Well it's a secondary consideration, but sure. | Open Subtitles | إضافة إلى أنه هو الاعتبار الثانوي، ولكن بالتأكيد. |
Well, the science is debatable and the ethics are questionable, but sure, there's a chance. | Open Subtitles | حسناً، العلم مثير للنقاش وعلم الأخلاق مشكوكٌ فيه، ولكن بالتأكيد هناك فرصة |
I mean, you might want to keep the truck as a nice, little pied-deter, but sure. | Open Subtitles | أجل ، أعني لربما ترغب في الإحتفاظ بالشاحنة كمدرعة صغيرة وجميلة ، ولكن بالتأكيد |
Last but certainly not least, the foreign factor has an extremely important role to play here. | UN | أخيرا ولكن بالتأكيد ليس آخرا، للعامل الأجنبي هنا دور بالغ الأهمية. |
I don't think she'll be disrespectful, but certainly she'll be upset. | Open Subtitles | لا أعتقد بأنها ستكون غير محترمة ، ولكن بالتأكيد ستكون غاضبة |
Of course, not big enough to actually buy their music, but certainly enough to steal it. | Open Subtitles | بطبيعة الحال، ليس كبير بما فيه الكفاية لشراء موسيقاهم حقا ولكن بالتأكيد بما فيه الكفاية لسرقتها |
Not exactly coffee, but definitely the crap work no one else wants to do. | Open Subtitles | أنا سوف تحصل على القهوة الخاص بك بابتسامة؟ ليس بالضبط القهوة، ولكن بالتأكيد عمل حماقة لا أحد يريد أن يفعل. |
But, of course, even assassins should have a holiday now and then. | Open Subtitles | ولكن بالتأكيد,حتى القتله يجب ان يكون لديهم عطله الان و بعد ذلك. |
It was dark, but it certainly looked like him. | Open Subtitles | لقد كان المكان مظلمًا، ولكن بالتأكيد كان شبهه |
I don't know what's causing you to act like this, but it sure as hell isn't me. | Open Subtitles | لا أعلم مالذي يجعلك تتصرف هكذا ولكن بالتأكيد لستُ أنا |