About ready to eat through the wall to hit the liquor store, but other than that, shaky, irritable, pissed off. | Open Subtitles | بشأن استعدادي لتناول الطعام من خلال الجدار لأصل إلى مخزن الخمور ولكن بخلاف ذلك أرتجف، ومتعكر المزاج، وغاضب |
but other than that, man, so far so good. | Open Subtitles | ولكن بخلاف ذلك، الرجل، حتى الآن جيد جدا. |
I'd just moved the stuffed animals closer to the dunk tank, but other than that, everything looks spectacular. | Open Subtitles | كنت مجرد نقل الحيوانات المحنطة أقرب إلى خزان دونك، ولكن بخلاف ذلك، كل شيء يبدو مذهلا. |
Had to talk a couple of college girls from dancing on the tables, but other than that, | Open Subtitles | كان على الحديث بضع بنات كلية من الرقص على الجداول، ولكن بخلاف ذلك، |
As for the rest of it, it is involved, But unlike your shenanigans, there's a sensible plan governing my behaviour. | Open Subtitles | اما بالنسبة لبقية الأمر,فهناك تورط ولكن بخلاف ممارساتك هناك خطة منطقية تحُتَم على سلوكي |
You'll have to wear the bandage for a few days, but other than that, you're absolutely recovered. | Open Subtitles | سيكون لديك لارتداء ضمادة لبضعة أيام، ولكن بخلاف ذلك، يتم استردادها تماما لك. |
He's a dot head, but other than that I've no reason to doubt the man. | Open Subtitles | هو نقطة رأس، ولكن بخلاف ذلك ليس لدي أي سبب للشك في الرجل. |
We know from the audio on Agent Keen's wire that she sounds like she's from England, but other than that, I'm drawing a big blank. | Open Subtitles | ونحن نعلم من الصوت على الوكيل حرصا الأسلاك انها تبدو كما لو أنها من إنجلترا، ولكن بخلاف ذلك، أنا رسم فارغة كبيرة. |
No, I mean, I got run off the road at one point, but other than that it was fine. | Open Subtitles | لا، اقصد تعطلت الشاحنه خارج الطريق عند وجهه واحدة، ولكن بخلاف ذلك كل شئ ما يرام. |
Gutted about all of this, of course, but other than that, I'm excellent, and delighted to see the pair of you. | Open Subtitles | أنا على ما يرام. بالطبع إنه لمِن المؤسف حدوث ذلك، ولكن بخلاف ذلك، أنا في غاية السعادة لأراكما. |
but other than that, I don't know anything else. | Open Subtitles | ولكن بخلاف ذلك، وأنا لا أعرف أي شيء آخر. |
We got a sense of when he shipped out, but other than that, we're in the dark. | Open Subtitles | لدينا فكره عن الوقت الذى تم شحنه فيه ولكن بخلاف هذا نحن جاهلين تماما بأى شئ |
Look, they might be able to hack into my porn, but other than that, we're good. | Open Subtitles | انظروا، لأنها قد تكون قادرة المأجور الى بلدي الاباحية، ولكن بخلاف ذلك، ونحن جيدة. |
Of course, but other than that, any medical risks I need to know about? | Open Subtitles | بطبيعة الحال، ولكن بخلاف ذلك، أية مخاطر طبية أريد أن أعرف عنه؟ |
Jesus threatens priests, but other than a mob hailing him king of the Jews, he is no threat to you. | Open Subtitles | يسوع يهدد الكهنة، ولكن بخلاف الغوغاء تشيد به ملك اليهود، انه ليس تهديدا لك. |
I got a hell of a headache, but other than that, I'm good. | Open Subtitles | أعاني من الصداع, ولكن بخلاف ذلك أنا بخير. |
Her brokerage house says that she complains about commissions more than they'd like, but other than that, she's clean. | Open Subtitles | سمسارة منزلها تقول أنّها تشتكي حول اللجان أكثر مما تريد، ولكن بخلاف ذلك، فهي سليمة |
First day at a new job and I've practically murdered the boss, but other than that I'm... I'm fine. | Open Subtitles | أول يوم في العمل الجديد وقد قتلت الرئيس عمليًا ولكن بخلاف هذا.. |
I won't physically harm you, but other than that, any means necessary. | Open Subtitles | لن أؤذيك جسدياً، ولكن بخلاف ذلك، بأيّ وسيلة ضروريّة. |
But unlike any other caravan enthusiast, he also starred in The Godfather. | Open Subtitles | ولكن بخلاف أي أخرى قافلة متحمس , انه أيضا دور البطولة في العراب. |
But unlike a narcotic haze, you recall everything in vivid detail. | Open Subtitles | بأن الحدث كله كان يعرض بحركة بطيئة ولكن بخلاف الغموض الذهني المخدر |
The wound's been cleaned and bandaged but otherwise untreated. | Open Subtitles | تم تنظيف جرحه ووضع الضمادات ولكن بخلاف ذلك لم يعالج |