Obviously you're upset, and I'm sure you have your reasons, but let's talk about this, I'm sure we could figure something out. | Open Subtitles | من الواضح انك مستاء, وانا متأكد ان لديك أسبابك, ولكن دعنا نتحدث بخصوص هذا, اننى متأكد اننا سوف نجد حلاً. |
but let's just say the subtlety of the law is not your biggest passion. | Open Subtitles | ولكن دعنا نقول فقط دقة من القانون ليس أكبر العاطفة. |
If you wanna shoot dice, that's fine, but let's just be quiet about this. | Open Subtitles | إذا كنت تريد لعب حجر النرد لا بأس، ولكن دعنا نتفق على ذلك الأمر |
I know we can't stay all day, but let's just stay a little while longer, please? | Open Subtitles | أعلم أنه لا يمكننا أن نبقى طوال اليوم ولكن دعنا فقط , ننتظر قليلا من فضلك؟ |
Of course, and there's food coming, I promise, but let's take a break. | Open Subtitles | بالطبع، وهناك طعام قادم، أنا أعدك ولكن دعنا نأخذ قسطاً من الراحة |
Okay forget it, but let's look for a new apartment right from today. | Open Subtitles | حسنًا، انسى الأمر، ولكن دعنا نبحث عن شقة أخرى ابتداءًا من اليوم. |
I want to be with you too, but let's get out of here. | Open Subtitles | اريد أن اكون معك ايضاً ولكن دعنا نخرج من هنا |
Now, there are a number of reasons why they might not be back yet, most of them really bad, but let's just say something happened to the navigation system. | Open Subtitles | الآن، هناك عدد من الأسباب ،لماذا هم لم يعودوا حتى الآن في معظمها سيء حقاً ولكن دعنا فقط نقول |
All right, but let's go easy on the fabulous this time, okay? | Open Subtitles | حسنً ولكن دعنا نقلل من كلمة "رائع" في هذا الوقت. ,حسنً؟ |
You may like it out here now, but... let's see what happens when they find out what you really are. | Open Subtitles | ربما يعجبك المكان هنا الآن ولكن دعنا ننظر عندما يكتشفون |
I appreciate your enthusiasm, but let's be real. | Open Subtitles | انا اقدر حماسك .. ولكن دعنا نكون واقعيين. |
but let's not get caught up in the backstory of a passing alias. | Open Subtitles | ولكن دعنا لا ننشغل في الخلفية الدرامية لأسم مستعار السؤال الذي ينبغي أن تسأليه |
You're in the streets, but let's remember, you got no diploma, you got no feet, you got no job. | Open Subtitles | أنت في الشوارع، ولكن دعنا لا ننسى أنك ليس لديك شهادة. ولا قدمين ولا وظيفة. |
Look, um, I know you're caught up in some big PR mess, but let's be real. | Open Subtitles | اسمع ، أأم ، أنا أعلم أنك حوصرت من قبل ضجة اعلامية ضخمه ولكن دعنا نكون واقعيين |
I'll spare you the gory details, but let's just say it was pretty dark. | Open Subtitles | أنا لن تدخر لك التفاصيل المروعة، ولكن دعنا نقول فقط كان الظلام جدا. |
Not necessarily, but let's get a C.T. of your shoulders and maybe that'll provide a translation. | Open Subtitles | ليس بالضرورة، ولكن دعنا نقم بعمل أشعة مقطعية لأكتافك وبعدها قد يتوفر لنا السبب |
I'm in the presence of seven time grand slam winner and I know the Phil said to be cool, but let's face it, I'm not. | Open Subtitles | أنا في حضرة الفائز بالبطولات السبعة الكبري وأعرف بأن فيل قال بأن أكون هادئة ولكن دعنا نواجه الأمر ، أنا لست كذلك |
I don't know what you did to her, but let's just say you got served. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ماذا فعلت لها، ولكن دعنا نقول فقط لأنك حصلت على ما تستاهل. |
Your vitals are stable, but let's take you in for some tests just to be safe. | Open Subtitles | الأجهزة الحيوية مستقرة ولكن دعنا نأخذك لبعض الفحوصات للاطمئنان |
Yeah, more or less, but let's not dwell on that cosmic shit right now. | Open Subtitles | نعم اكثر او اقل ولكن دعنا لا نركز على ذلك الهراء الكوني |
But let us simply agree with the report that key forces transforming the world suggest the need for an intergovernmental organization as a vital and effective instrument of international cooperation. | UN | ولكن دعنا ببساطة نتفق مع التقرير بأن القوى اﻷساسية التي تصنع التحولات في العالم تشير إلى الحاجة إلى منظمة حكومية دولية تكون أداة حيوية وفعالة للتعاون الدولي. |