"ولكن لايمكنني" - Traduction Arabe en Anglais

    • but I can't
        
    • I just can't
        
    but I can't control my mother's appetite for vengeance. Open Subtitles ولكن لايمكنني ان اسيطر على رغبة امي بالانتقام
    but I can't make out any language in the code. Open Subtitles ولكن لايمكنني وضع أي لغه عن طريق أكواد البرمجة.
    but I can't hehelp but wonder if maybe you weren't right, Ash. Open Subtitles ولكن لايمكنني التوقف عن التفكير إذا لم تكوني على حق, آش
    but I can't answer any more questions-- do you understand? Open Subtitles ولكن لايمكنني ان أجيب على المزيد من الاسئلة أتفهمين؟
    I just can't. I've got so much studying to do. Open Subtitles ولكن لايمكنني لدي الكثير جدا من الدراسة التي علي إنجازها
    I know this is a lot to ask, but I can't risk it. Open Subtitles أعرف إنني أُطلب الكثير ولكن لايمكنني المــخاطرة
    Yeah, but I can't bring him to you without leaving, can I? Open Subtitles نعم، ولكن لايمكنني أن أجلبه إليكم دون أن أغادر، صحيح؟
    but I can't let you get caught up in this. Open Subtitles ولكن لايمكنني أن أدعكِ تنخرطين في الحلقة
    - Well, I have the two. but I can't seem to find the other. Open Subtitles حسنٌ، لقد رأيت اثنين ولكن لايمكنني إيجاد الثالث
    but I can't risk you murdering any more of my kids, either. Open Subtitles ولكن لايمكنني المخاطرة بكونكَ قد تقتل المزيد من صغاري كذلك
    Fingerprints did come out as mine, but I can't rot in jail forever. Open Subtitles نتائج البصمات تٌظِهر بأنها بصماتي ولكن لايمكنني التعفن بالسجن الى الأبد
    Maybe I should be able to get over it because I really fucking like you, but I can't. Open Subtitles ربما يجب علي تجاوز الأمر لأنك حقًا تروق لي, ولكن لايمكنني
    He's right, their statements may be inadmissible, but I can't ignore the fact that they were made. Open Subtitles إنّه محق، قد تكون شهاداتهم مرفوضة ولكن لايمكنني تجاهل الحقيقة أنّهم موجودين
    but I can't wait. Dr. Greer said they were gonna stop sending teams out, that they were gonna lock the doors and wait it out. Open Subtitles ولكن لايمكنني الانتظار الطبيب جرير قال انهم سيوقفون ارسال الفرق
    but I can't risk anyone knowing I'm gay. Open Subtitles ولكن لايمكنني المخاطرة بأن يعرف أحد أني مثلي.
    I cracked the password, but I can't read any of the emails. Open Subtitles لقد اخترقت كلمة السر ولكن لايمكنني قراءة اي ايميل
    It's unfortunate, but I can't prevent the foreclosure. Open Subtitles إنّه لأمر مؤسف ولكن لايمكنني منع حبس الرهن
    but I can't help but wonder if there wasn't something going on between you and agent Scott. Open Subtitles ولكن لايمكنني إلا التسائل هل لهذا علاقة بشيء ما بينك وبين العميل سكوت
    I just can't walk away from a contract. Open Subtitles ولكن لايمكنني التخلي عن ذلك العقد
    Sorry. I just can't be seen talking to you, you know? Open Subtitles آسف, ولكن لايمكنني أن أُرى معك كما تعلم
    I just can't take it. Open Subtitles ولكن لايمكنني اخذها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus