"ولكن لم أكن أعرف" - Traduction Arabe en Anglais

    • but I didn't know
        
    • but I did not know
        
    Yeah, I had my shot, but I didn't know it. Open Subtitles نعم، كان لي النار، ولكن لم أكن أعرف ذلك.
    I knew you were in bed with my father, but I didn't know you were doing it with Satan herself. Open Subtitles كنت أعرف كنت في السرير مع والدي، و ولكن لم أكن أعرف كنت يفعل ذلك مع الشيطان نفسها.
    I wanted to tell you earlier, but I didn't know how to say it, and then more time passed, and it's just that... Open Subtitles أردت أن أخبرك في وقت سابق ولكن لم أكن أعرف كيف أقول ذلك وبعد ذلك المزيد من الوقت مر وأنه مجرد
    but I didn't know that you were insanely brave. Open Subtitles ولكن لم أكن أعرف أن كنت شجاعا بجنون.
    Probably should've said something yesterday, but I didn't know how. Open Subtitles ربما كان قد قال شيء أمس، ولكن لم أكن أعرف كيف.
    - I knew your family was rich, but I didn't know they were rich. Open Subtitles كنت أعرف أن عائلتك كانت غنية، ولكن لم أكن أعرف أنها كانت غنية.
    I know I did, but I didn't know it was gonna make me feel like this. Open Subtitles وأنا أعلم أنني فعلت، ولكن لم أكن أعرف أنه كان على وشك تجعلني أشعر بأن هذا.
    Look, I know we're part of a greater destiny and all, but I didn't know it'd be a life sentence. Open Subtitles أنظري، أنا أعلم أننا جزء من مصير أكبر وقبل كل شيء، ولكن لم أكن أعرف انها ستكون مدى الحياة
    I knew it did, but I didn't know it at the time. Open Subtitles كنت أعرف أنها فعلت ذلك، ولكن لم أكن أعرف في ذلك الوقت.
    I made my way here to Arrowhead alone, found the entrance, but I didn't know the passcode. Open Subtitles أنا في طريقي هنا إلى رأس السهم وحده، وجدت المدخل، ولكن لم أكن أعرف رمز المرور.
    but I didn't know its terrible meaning Until I started working here. Open Subtitles ولكن لم أكن أعرف معناها الرهيب حتى بدأت العمل هنا
    I knew you were in town, but I didn't know you were coming here. Open Subtitles كنت أعرف كنت في المدينة، ولكن لم أكن أعرف أنك سوف تأتي هنا.
    I mean, I knew you weren't Lee Strasberg, but I didn't know you were the man from Alcatraz. Open Subtitles يعني أنا أعرف أنك لم تكن لي ستراسبرغ، ولكن لم أكن أعرف الذي كان الرجل من الكاتراز.
    I mean, I knew I must be a Power, but I didn't know how it worked. Open Subtitles يعني أنا أعرف يجب أن تكون دولة، ولكن لم أكن أعرف كيف يعمل.
    There's something wrong, but I didn't know who to talk to. Open Subtitles هناك شيء خاطئ , ولكن لم أكن أعرف من يمكن الحديث معه.
    but I didn't know how to find him. I didn't even know his name. Open Subtitles ولكن لم أكن أعرف كيف أعثر عليهِ ولا أعرف أسمه حتى
    I wanted to ask him for the 12 years back, but I didn't know how. Open Subtitles أردت أن أسأله عن ال 12 عاما إلى الوراء , ولكن لم أكن أعرف كيف.
    Yeah, but I didn't know he could turn into that. Open Subtitles نعم، ولكن لم أكن أعرف يمكن أن تتحول إلى ذلك.
    (sighs) I couldn't believe we went to the same school, but I didn't know you worked at the clinic. Open Subtitles (تنهدات) لم أستطع أن أصدق ذهبنا إلى نفس المدرسة، ولكن لم أكن أعرف أنك عملت في العيادة.
    but I didn't know whether to shit or go blind, so I just closed one eye and farted. Open Subtitles ولكن لم أكن أعرف ما إذا كان إلى القرف أو بالعمى، لذلك أنا فقط عين واحدة مغلقة وfarted
    Twenty years ago I had a part to play in what my father did but I did not know I was being used. Open Subtitles منذ عشرين عاما لعبتُ جزءًا فيما فعله والدي ولكن لم أكن أعرف أنه يستخدمني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus