"ولكن ليس لدينا" - Traduction Arabe en Anglais

    • but we don't have
        
    • But we have no
        
    • but we do not have
        
    • but we haven't got
        
    • but we got
        
    Every Wolf warrior wants a wife, but we don't have enough girls. Open Subtitles كل محارب ذئب يريد زوجة, ولكن ليس لدينا مايكفي من الفتيات.
    There's an extensive tunnel system under the abbey, but we don't have Open Subtitles هناك نظام نفق واسع تحت الدير، ولكن ليس لدينا لوحة لتحرسنا.
    That's all well and good, but we don't have enough time. Open Subtitles هذا حسنٌ وجيد، ولكن ليس لدينا ما يكفي من الوقت.
    I know it's not ideal, But we have no choice. Open Subtitles وأنا أعلم أنها ليست مثالية، ولكن ليس لدينا خيار.
    I like to do, but we do not have access even down there. Open Subtitles أود القيام به, ولكن ليس لدينا حتى أسفل هناك الوصول.
    Sure, but we don't have time to shoot them all. Open Subtitles بالتأكيد , ولكن ليس لدينا الوقت الكافي لقتلهم جميعهم
    but we don't have long, so pay attention, okay? Open Subtitles ولكن ليس لدينا طويل، بحيث تولي اهتماما، حسنا؟
    but we don't have any real leads, do we? Open Subtitles ولكن ليس لدينا اية خيوط فعلية، اليس كذلك؟
    These are great theories, guys, but we don't have one hard solitary piece of evidence proving anything. Open Subtitles هذه النظريات كبيرة، الرجال، ولكن ليس لدينا واحد قطعة الانفرادي الصعب الأدلة تثبت أي شيء.
    Someplace safe, but we don't have much time, all right? Open Subtitles في مكان آمن، ولكن ليس لدينا وقت كثير، حسناً؟
    Sorry to rush you, Sergeant, but we don't have much time. Open Subtitles عذرا التسرع لك، الرقيب، ولكن ليس لدينا الكثير من الوقت.
    No pressure, guys, but we don't have long. Open Subtitles بدون ضغوطات يا رفات ولكن ليس لدينا الكثير من الوقت
    but we don't have enough light in here to make it work. Open Subtitles ولكن ليس لدينا ما يكفي من ضوء من هنا لانجاحها.
    Scorpion at full strength, but we don't have time to negotiate Open Subtitles فريق العقرب بكامل قوته ولكن ليس لدينا الوقت للتفاوض
    Yeah, but we don't have that kind of time. Open Subtitles نعم، ولكن ليس لدينا هذا النوع من الوقت
    I can get the guys in there, but we don't have enough vehicles to block the street, so... Open Subtitles يمكنني الحصول على الرجال في هناك، ولكن ليس لدينا ما يكفي من المركبات لمنع الشارع، لذلك...
    but we don't have a starlian creature. We have to think of something else. Open Subtitles ولكن ليس لدينا مخلوق الستارليان علينا أن نفكر في شيء آخر.
    Well, that's an interesting theory, but we don't have any evidence that Eric Cooper's the killer. Open Subtitles حسنا، هذا هو نظرية مثيرة للاهتمام، ولكن ليس لدينا أي دليل هذا إيريك كوبر القاتل.
    I'd love to go shopping, too, But we have no money. Open Subtitles أحب أن نذهب إلى التسوق أيضا ولكن ليس لدينا نقود
    Feeling they are trained, But we have no place to go. Open Subtitles شعور يتم تدريبهم، ولكن ليس لدينا أي مكان يذهبون إليه.
    We saw images of tests, but we do not have an explanation. Open Subtitles رأينا صورا لتجارب ولكن ليس لدينا تفسير لذلك
    I'd suggest a toast, but we haven't got any coconut water. Open Subtitles أقترحُ نخبًا ولكن ليس لدينا ماء جوز الهند.
    The whole department knows she's lying, but we got nothing. Open Subtitles المديرية بأسرها تعلم بأنّها كاذبة، ولكن ليس لدينا برهان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus