"ولكن ليس هذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • But that's not
        
    • but not this
        
    • but this is not
        
    • but not that
        
    • But this isn
        
    • But isn't that
        
    • But that ain't
        
    • but that is not
        
    Yeah, But that's not what you said. It's what he didn't say. Open Subtitles نعم, ولكن ليس هذا ما قلته أنت بل ما قالوه هم
    Oh, movie quotes, mostly, But that's not the point. Open Subtitles ‫إقتباسات الأفلام، في الغالب. ‫ولكن ليس هذا هو المقصد.
    I mean, I suspected she was hiding something, but not this. Open Subtitles أعني. كنت أشتبه أنها كانت تخفي شيئاً ولكن ليس هذا
    Okay, if you keep making decisions about me without me we're gonna have a problem, but not this decision. Open Subtitles حسنا، اذا واصلتم جعل القرارات حول لي دون لي نحن ستعمل لديها مشكلة، ولكن ليس هذا القرار.
    but this is not a time to rest and talk, for action is what is urgently required. UN ولكن ليس هذا وقت الراحة والكلام، لأن العمل هو المطلوب بصورة ملحة.
    You can know his e-mail address, but not that he's the one. Open Subtitles يمكنك أن تعرف عنوان بريده الإلكتروني، ولكن ليس هذا هو واحد.
    Tell him I know,I've been there, But this isn't the way to go. Open Subtitles قولي له بأنني اعرف ، لقد كنت هناك ولكن ليس هذا هو الطريق الذي يجب ان نسلكه
    You're goddamn right that's what she's doing, But that's not all she's doing, because from the second that she found out about you, she's had to lie for you, and she still treated you like family, Open Subtitles انت على حق هذا ما تفعله ولكن ليس هذا فقط لأنه من اللحظة التي اكتشفت فيه الامر بخصوصك
    Actually, I've never been, But that's not the point. Open Subtitles في الحقيقة لم أزرها قط ولكن ليس هذا ما أريد توضيحه
    But that's not what scares me about this chart. Open Subtitles ولكن ليس هذا ما يخيفني حول هذا المخطط.
    But that's not what you wanted to hear, though, is it? Open Subtitles ولكن ليس هذا ما أردت أن تسمعه , رغم انه هو
    Well, actually, the teacher was, too, But that's not the point. Open Subtitles حسنا، في الواقع، كان المعلم، أيضا، ولكن ليس هذا هو نقطة.
    You know, we have an incredible sex life. But that's not the point, you know. Open Subtitles لدينا حياة عاطفية و لكن ولكن ليس هذا المهم
    I'd expected him to do something crazy, but not this. Open Subtitles توقعت منه أن يقوم بشيء جنوني ولكن ليس هذا
    Buying food for the boys, it's okay, but not this. Open Subtitles شراء طعام للاولا شئ جيد ولكن ليس هذا الطعام
    I can usually solve one of these things in under a minute, but not this one. Open Subtitles أنا بالعادة يمكنني حل من واحد من هذه الاشياء في أقل من دقيقة، ولكن ليس هذا.
    You know, you could possibly get a back alley H-J for that, but not this, sister. Open Subtitles أعني انه يمكنك الحصول على مضاجعة بالزقاق بهذا الثمن ولكن ليس هذا يا أختاه
    but not this Kasper character you're so keen on. Open Subtitles ولكن ليس هذا شخصية كاسبر كنت حريصة جدا على.
    Space agencies are well represented in the Committee, but this is not true for all national authorities with responsibility for disaster management. UN ووكالات الفضاء ممثلة تمثيلاً جيداً في اللجنة، ولكن ليس هذا شأن جميع السلطات الوطنية المسؤولة عن إدارة الكوارث.
    I'm good with my hands, but not that good. Open Subtitles أنا جيد مع يدي، ولكن ليس هذا جيد.
    But this isn't a good environment for me. Open Subtitles ولكن ليس هذا وأبوس]؛ ر ل بيئة جيدة بالنسبة لي.
    But isn't that part of why you were in the car? Open Subtitles ولكن ليس هذا الجزء لماذا كنت في السيارة؟
    But that ain't the only thing you got going for you. Open Subtitles ولكن ليس هذا هو الشيء الوحيد الذي لديك
    I readily accept that; but that is not the point. UN وأنا أقبل ذلك بسهولة؛ ولكن ليس هذا هو الموضوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus